Подарок из Африки (СИ) - страница 11
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
— Да ты не переживай, перекуси с дороги, — пожалела девушку Симона. — Я сама угодила в сети к этому проходимцу и родила от него двоих детей.
— У вас есть ещё дочь? — удивилась Вика.
— Да, ей семнадцать лет.
— Когда же Монифа успел двумя детьми обзавестись? Он мне говорил, что ему тридцать лет. Да и выглядит он молодо.
— Это значит, что он хорошо сохранился, — усмехнулась Симона. — Ему в следующем году сорок стукнет. А чего ему стареть, если он никогда по-настоящему не работал, да на всём готовом живёт. Много раз я его прогоняла, — продолжила женщина свой грустный рассказ. — Каждый раз он возвращался и просился обратно. Обещал найти работу, но так и шатается без дела.
— Как же он очутился в Кёльне? — поинтересовалась Вика.
— Его соплеменники живут почти во всех немецких городах. Вот он добрался и до твоего города.
— Похоже это так. На городской дискотеке мы с ним познакомились.
— Со мной он познакомился не на танцах, а на улице, — вспомнила Симона. — Ты не думай, что я всегда была такой измождённой и старой. Восемнадцать лет назад я была ещё привлекательной женщиной с пышными белокурыми волосами, — похвасталась она. — Монифа тогда прибыл в наш город в качестве беженца из Кении. Двух слов он не мог тогда связать по-немецки, кое-как выдавил фразу, спрашивая у меня, как найти какое-то социальное ведомство. До сих пор для меня загадка, чем он сумел меня так увлечь? Скорее всего, своим бойким нравом. Да и внешностью он выделялся: статный, крепкий. Впрочем, чего тебе рассказывать, сама знаешь, — подчеркнула Симона. — Только вот беда, о семье не заботится. Всё тяну на себе.
— Вы, наверное, на социальном пособии живёте?
— Монифе ничего не платят, а мы с детьми на питание и за жильё получаем от социального ведомства, да ещё я прирабатываю — лестницы чужие убираю.
Послышалось звяканье ключа в двери.
— А вот и хозяин пожаловал, — воскликнула Симона.
Когда Монифа зашёл в комнату, то замер от неожиданности.
— Халявщик приехал, — проговорил он нарочито весело, поглядывая на Вику. — Это сестра моего друга, — пояснил он Симоне.
— Перестань врать. Вика мне всё рассказала.
Несмотря на драматичность ситуации, нежданная гостья еле удерживалась от смеха, вспомнив своё объяснение слова «халявщик».
Монифа оправдываться не стал.
— Я вижу, что вам и без меня не скучно, — заметил он и, хлопнув дверью, вышел из квартиры.
— Теперь пойдёт к кому-нибудь из своих соплеменников или к очередной любовнице, — предположила Симона. — Но через день-другой обязательно вернётся. Долго он нигде не задерживается.
Вика долго ворочалась на жёстком диване перед тем, как заснуть, а утром спозаранку отправилась в обратный путь, отказавшись от предложенного Симоной кофе.
— Когда собираешься перебираться к мужу? — пошутил отец, увидев Вику дома.
— Никакой он мне не муж, — заявила девушка. — И вообще у нас с ним всё кончено.
Но Монифа так не думал. Через неделю он позвонил.
— Сокровище моё! — обратился он к Вике. — Я всё осознал и принял решение.
— Меня твоё решение не интересует, — возразила девушка.
— Вика, выслушай меня. Вы мне с Алексом очень нужны, — крикнул он в трубку. — Поэтому я готов приехать к вам насовсем и навсегда.
Подошла мать и строго потребовала:
— Если это Монифа, то скажи ему, чтобы его ноги у нас больше не было.
— Что сказала твоя мать? — с надеждой спросил жених.
— Она сказала, чтобы ты никогда к нам не приезжал. И я тоже не хочу тебя видеть, — прервала разговор Вика.
У неё не было ни времени, ни желания говорить с Монифой. Она собиралась на карнавал.