Подарок плейбоя - страница 8
– Поэтому ты не отвечала на мои звонки? – Ретт переместил руку ниже, сплетя ее пальцы со своими.
– Какие? – спросила она, стараясь игнорировать те чувства, которые будили в ней его прикосновения.
– После смерти Айдена я несколько раз звонил тебе, но ты не брала трубку.
– Нам не о чем было говорить.
– Мы знаем друг друга с десяти лет и не нашли бы ни одной темы для разговора?
– Мне было семь, когда мы познакомились, хотя ты никогда не обращал внимания на такие мелочи, как возраст.
– Тебе было шесть, но ты всегда хотела выглядеть старше, – улыбнулся своим воспоминаниям Ретт.
– Ну хорошо, ты доказал, что у тебя прекрасная память, а теперь отпусти меня.
– Не могу, Скай. Ты нужна мне, я не справлюсь один. Я собираюсь растить ребенка, но совершенно не представляю себе, как это делается. Тем не менее я не хочу, чтобы Рианной занималась какая-то посторонняя женщина, которую мне придется нанять в качестве ее няни, или жены моих братьев, которые будут помогать мне из жалости.
Его искренность тронула Скай, и она решилась ответить ему тем же.
– Я боюсь, что мне снова будет больно, – призналась она, не глядя на Ретта.
– Поверь мне, Скай, я никогда намеренно не обижу тебя.
– Не ты, Рианна. Я не могу позволить себе полюбить ее, не могу потерять еще одного ребенка.
– Этого не произойдет!
– Черт тебя побери, Ретт Салливан! – Сжав кулак, она с силой стукнула его по плечу, но в ответ получила лишь еще одну спокойную улыбку.
Ретт подталкивал ее к Рианне, не понимая, что если она проведет еще немного времени с племянницей, то, конечно, полюбит эту очаровательную малышку.
– Я просто не могу…
Ретт резко свернул на обочину, остановил машину и рывком привлек Скай к себе, заключив ее в объятия. В первый момент она попыталась оттолкнуть его, не желая его жалости, но, ощутив тепло, исходящее от его сильных и надежных рук, сдалась и с тихим вздохом прижалась к его груди.
– Не будь со мной таким милым, Салливан, – прошептала она. – Мне все еще кажется, что ты имел какое-то отношение к той истории с пчелами-убийцами.
Ретт только улыбнулся и крепче прижал ее к себе.
– Я простой ювелир и ничего не смыслю в пчеловодстве, – сказал он.
Скай чувствовала, что тает в этих ласковых сильных руках. Это было невыразимо приятно, но она не могла позволить себе еще раз поддаться чарам Ретта, поэтому неимоверным волевым усилием заставила себя отстраниться.
– При мысли о тебе, Ретт, на ум приходит множество разных определений, но только не «простой», – покачала головой Скай.
Зато его определенно можно было назвать скромным. «Драгоценности Салливанов» никогда не добились бы такого успеха без восхитительных украшений, дизайн которых от начала и до конца разрабатывал Ретт. Вместе с братом-близнецом Риком и его потрясающей деловой хваткой они были отличной командой, способной на все, вплоть до завоевания мира. Собственно, именно этим они и занимались, ведь ювелирный бутик, которым владела семья Салливан, уже получил мировую известность.
Ретт резко откинулся на спинку, пытаясь совладать с новым приступом кашля. Отдышавшись, он в ужасе осознал, что его кашель мог разбудить только что заснувшую малышку. К счастью, Рианна так устала от бесконечного плача, что не только не проснулась, но даже не пошевелилась во сне.
Немного успокоившись, Ретт снова завел мотор и выехал на шоссе, через пару миль вдруг свернув с него на дорогу, ведущую на восток. Сначала Скай не обратила на это внимания, но через несколько минут заметила за окном знакомые пейзажи и заподозрила неладное.
– Куда мы едем?
– На воскресный ужин.
– К Грем? – ужаснулась она.
Так все в семье называли бабушку Салливан. Не то чтобы Скай не любила ее, просто сейчас она была не готова к встрече с кланом Салливанов в полном составе, а на ее обедах традиционно собиралась вся эта дружная семья от мала до велика.
– Да. Из-за того, что Рианна все время плакала, я собирался пропустить сегодняшний ужин, но, раз уж ты предложила покататься, я решил, что это хорошая возможность познакомить Рианну со всей ее новой семьей и рассказать…
– О чем?
– О том, что она моя дочь.
– Готова? – спросил Ретт с Рианной на руках, распахнув перед Скай калитку невысокого белого забора, окружающего дом бабушки Салливан.