Подъем Испанской империи. Реки золота (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
Примечания
1
В нашем переводе мы будем использовать традиционное для отечественной историографии «латинизированное» написание королевских имен: Фердинанд, а не Фернандо и т. д. (Прим. перев.)
2
Перевод Г. Муравьевой. Приводится по: Макиавелли Н. Избранные произведения. М.: Художественная литература, 1982. (Прим. перев.)
3
Центральная часть Франции, район Парижа. (Прим. ред.)
4
До первой половины XVI века испанские короли носили титул «высочество», титул «величество» был введен Карлосом I (Карлом V Габсбургом). (Прим. перев.)
5
Легенда о происхождении слова «sclav» (раб) от «slav» (славянин) не имеет исторического подтверждения и, очевидно, родилась в Австро-Венгрии во второй половине XIX века. (Прим. ред.)
6
Ниже автор именует их то по-английски, то по-испански, причем создается впечатление, что слово «мыса» он периодически опускает – поэтому не всегда понятно, имеются в виду острова или сам полуостров Кабо-Верде, Зеленый Мыс. (Прим. ред.)
7
Фиолетово-красный краситель, лакмус. (Прим. перев.)
8
«Образ мира» (лат.).
9
Пер. Д. Самойлова. (Прим. перев.)
10
Заметим, что в данном случае европейцы располагали крайне устаревшей информацией: последний Великий хан (то есть император из монгольской династии Юань) был свергнут еще за полтора века до описываемых событий. (Прим. ред.)
11
Так у автора; очевидно, имеются в виду выходцы из фламандских владений Испании – Бельгия как государство и географическое обозначение возникла три с лишним века спустя. (Прим. ред.)
Комментарии
1
Tr. L. P. Harvey, Islamic Spain 1250–1500, Chicago 1990, 219.
2
В городе, когда-то называемом мусульманами Аткуа и христианами Охос-де-Уэскар. Петер Мартир сообщал, что пожар был вызван куском «просмоленного дерева», использовавшегося для освещения и упавшего в шатре королевы. (Epistolario, in Documentos ineditos para la historia de Espaha, Madrid 1953 , IX, 160).
3
В 1483 году он возглавил против мавров отряд в 350 копий и был назначен комендантом (алкальдом) крепости в городе Хаэн, когда оттуда были выведены мавры. Он также приходился двоюродным братом знаменитому королевскому министру другого поколения, Альваро де Луна. О его последующей деятельности см. главу 9 и далее.
4
Martyr [1:2], 91.
5
«el de las hazanas». Интересно, был ли этот Пулгар конверсо – подобно историку с той же фамилией?
6
Martyr [1:2], 91.
7
Ludwig von Pastor, History of the Popes, tr. Frederick Ignatius Antrobus, London 1898, V, 338.
8
См. Petrus Christus II’s «Our Lady of Granada», обычно датируемую «ок. 1500», в настоящее время хранится в Музео-дель-Кастильо в Пейетальяда. См. Diego Angulo Iniguez, ‘La Ciudad de Granada, vista por un pintor flamenco’, in Al-Andalus, V, 1940, 460–70.
9
Antoine de Lalaing, Relation du premier voyage de Philippe le Beau en Espagne, en 1501, Brussels 1876, 204–208.
10
Беженцы из Антекеры имели в Гранаде собственный квартал, Ла Антекера.
11
См.: Ibn Khaldun, Histoire des Berberes et des dynasties musulmanes de VAfrique septentrionale, tr. and repr. Paris 1969, IV, 74.
12
Циркулярное письмо Юсуфа III Гранадского, ок. 1415 года, написано в Арагоне и опубликовано в: J. Ribera and M. Asin, Manuscritos arabes y aljamiados de la Biblioteca de la Junta, Madrid 1912, 259, cit. L. P. Harvey [1:1], 59.
13
Эти цифры взяты из Ladero Quesada in ‘Isabel y los musulmanes’, в Isabel la Catolica y la politico, Instituto de Historia de Simancas, Valladolid 2001.
14
Более распространенное обозначение «морос» часто используется также и для мест, где они жили, – морерас. Мусульмане, обратившиеся в христианство, стали известны как мориски. Мудехары были известны в Арагоне как сарраценос.
15
Abu’ l’-Abbas Ahmad al-Wanshari, c.1510, qu. Harvey [1:1], 58.
16
Las Siete Partidas, ed. Francisco Lopez Estrada and Maria Teresa Lopez Garcia-Berdoy, Madrid 1992, 420: «deben vivir los moros entre los cristianos en aquella misma manera que… lo deben hacer los judios; guardando su ley y no denostando la nuestra… en seguridad de ellos no les deben tomar ni robar lo suyo por fuerza».
17
Historia del Abencerraje y la hermosa Jarifa, perhaps Antonio Villegas, Madrid 1551–1565.
18
683 раба были пожалованы прелатам или рыцарям, семьдесят – кардиналу Мендосе. Некоторые были отправлены папскому двору.
19
Alfonso de Palencia, Cronica de Enrique IV, Historia de la guerra de Granada, ed. A. Paz y Melia, Biblioteca de Autores Espanoles (hereafter BAE), vols. 257, 258, Madrid 1973–1975, 57. Мерло был представителем Короны в Севилье, ассистенте.
20
Luis Suarez, Isabel I, Reina, Barcelona 2000, 221.
21
Tarsicio Azcona, Isabel la Catolica, Vida y Reinado, Madrid 2002, 184.
22
J. Masia Vilanova, ‘Una politica de defensa mediterranea en la Espana del siglo XVI’, в Fernando el Catolico, pensamiento politico, V Congreso de historia de la Corona de Aragon, Saragossa 1956, 99ff. См. также W. H. Prescott, The Art of War in Spain: the Conquest of Granada, 1481–1492, London 1995 (репринтная версия главы о войне в его жизнеописании Изабеллы и Фердинанда), 181.
23
Harvey [1:1], 228, 256.
24
Hernando del Pulgar, Cronica del los Reyes Catolicos, Madrid 1770, 177–179.
25
Macchiavelli, The Prince, tr. and ed. by George Bull, London 1961, 119. Макиавелли писал: «В наше время мы имеем Фернандо Арагонского нынешним королем Испании. Его можно рассматривать в качестве нового князя, потому что, будучи слабым монархом, он возвысился до славы и известности величайшего короля христианского мира. Если вы изучите его достижения, то увидите, что все они были великолепны и некоторые из них не имеют себе равных. В начале своего царствования он напал на Гренаду, и это предприятие заложило основы его мощи». Сэр Джон Эллиот (Imperial Spain, London 1963, 34) точно так же писал: «Энергичное обновление для войны против Гранады сделало больше, чем что-либо еще, дабы сплотить страну вокруг ее новых правителей».
26
В XX веке дон Хуан сказал своему сыну, Хуан Карлосу, что он тоже «должен быть кочевником» (El Pais, 20 November 2000, 29).
27
Antonio Rumeu de Armas, Itinerario de los Reyes Catolicos 1474–1516, Madrid 1974, 157–164, 179–183.
28
См. перечень таких поездок в Rumeu de Armas [2:2], 14–15, and fns 3–18.
29
Эта версия озвучена: Azcona [1:21], 371.
30
Традиционно фламандские гобелены XV века висят в соборе Гранады рядом с могилами тех монархов, которые когда-то возили их с собой. Как говорят, у Изабеллы было 370 таких гобеленов.
31
Suarez [1:20], 120, использует для них слово «театральный».
32
Имперский канцлер Карла V, Граттинара, считал, что странствующий суд является римским прецедентом. См.: A. H. M. Jones, The Later Roman Empire, Oxford 1964, I, 366–7. «Комитатус», комбинация министерств, прикрепленных к императору, составлял «на самом деле мигрирующее село». Герцог Бургундии также вел кочевую жизнь, как и император Максимилиан. Об их замечательных путешествиях см. Collection des voyages des souverains des Pays-Bas, ed. M. Gachard, I, Brussels 1876, 9–104.
33
Этот порядок был заложен в XIV веке, и к 1490 году таких монастырей было уже 35.
34
Сильнейшее ощущение этого утерянного прошлого можно испытать сегодня при посещении Ла Мехорады, где когда-то великолепные внутренние дворики заросли мальвами и дикие собаки бродят по ним: «Кукуруза там, где была Троя».
35
В соответствии с Lorenzo Galindez de Carvajal (Anales Breves de los Reyes Catolicos, в Coleccion de documentos ineditos para la historia de Espana, Madrid 1851, vol. XVIII, 229–30), «Los reyes tenian un libro y en el memoria de los hombres de mas habilidad y meritos para los cargos que vacasen, y lo mismo para la provision de los obispados y dignidades eclesiasticas».
36
Она уцелела как знаменитый Парадор.
37
Единственным королем, посетившим Астурию до Карла V, отправившегося туда не по своей воле в 1517 году, был Педро Жестокий.
38
См. Luis Suarez, Nobleza y Monarquia, Madrid 2002, 145.
39
Richard Kagan (ed.), Cuidades del Siglo de Oro, Las vistas espanolas de Anton van den Wyngaerde, Madrid 1986, 70.
40
Christoph Weiditz, Trachtenbuch, 1529, в Германском Музее, Нюрнберг, и факсимильного издания д-ра Теодора Хампе, Берлин 1928. Вейдлиц приехал в Испанию в свите польского посла Дантишкуса [Он же Ян Дантишек (1485–1548), посол короля Сигизмунда I, с 1537 года – архиепископ Варемии. (Прим. ред.)]. Это счастливое напоминание о тех временах, когда богатые поляки помогли бедным немцам.
41
Он же Филипп де Бигами из Лангра в Бургундии, великий мастер скульптуры в соборе Бургоса. Возможно, он был из города Бургос. Его жизнь была долгой, его произведания разнообразны.
42
Большинство людей скажут, что лучший ее портрет – работа анонима, изображающая королеву с Картухой де Мирафлорес, в настоящее время он находится в Паласио-Реаль в Мадриде. Другие прекрасные портреты Иза беллы можно будет увидеть в Королевской исторической академии, музее Прадо (с Фердинандом и в одиночку) и в Королевской коллекции в Виндзоре, Англия. Существует также прекрасная скульптура на ее могиле в Гранаде работы Доменико Фанчелли (около 1514 года). См. в порядке дискуссии Azcona [1:21], p. 18–19.
43
Королева Изабелла-мать умерла в 1496 году, лишившись здравого рассудка уже много лет назад.
44
Azcona [1:21], 89, отмечает, что она была «de esplendida belleza pero sin dote».
45
См.: Luis Suarez, Enrique IV de Castillo, Barcelona 2001.
46
По этой договоренности Афонсу после свадьбы считался «принцем Кастилии и Леона» и «принцем Астурийским». Он мог сохранять эти титулы для двоих своих детей. Дети будут воспитываться в Кастилии, и их двор будет состоять из кастильцев. После смерти Энрике оба станут монархами Кастилии. Если после этого Изабелла умрет первой, Афонсу останется королем Кастилии. По альтернативному плану Афонсу женился на Хуане.
47
См.: Azcona [1:21], 68ff. and 75. Он указывает, что «el hecho incontrovertible es que Juana fue jurada princesa heredera y que ninguna duda surgio entonces sobre su nacimiento legitimo». В своем жизнеописании Изабеллы Луис Суарес утверждает, что она сама не испытывала никаких иллюзий по поводу нелегитимности Хуаны: мать Хуаны имела любовников и внебрачных детей. Кроме того, что важнее, Энрике признался, что его брак с Хуаной состоялся без папского одобрения, так что по каноническому праву «Ла Бельтранеха» не была легитимной. См.: Luis Suarez, [2:20], 235–6. Альфонсо де Паленсия, историк, который в скором времени станет секретарем Изабеллы, также сообщает слухи, что Энрике не был сыном своего предполагаемого отца.
48
Гутьере де Карденас, племянник Алонсо де Карденаса, великого магистра ордена Сант-Яго, в течение долгого времени находился при дворе архиепископа Каррильо; вместе с Пачеко он часто сопровождал инфанта Альфонсо и стал маэстресала двора Изабеллы в 1468 году, сменив Тороса де Гузандо. Он был с Паленсией в Сарагосе в 1469 году, чтобы вернуть в Вальядолид принца Арагонского, Фернандо. На провозглашении в Сеговии в 1474 году он ехал перед Изабеллой с обнаженным мечом, обещая кару преступникам. С 1475 года он был вторым контактором дель рейно (казначеем королевства). Он взял на себя руководство последней стадией войны с Гранадой; сначала потерпел неудачу у Малага, но привел испанские войска в Альгамбру в январе 1492 года. К тому времени он «постоянно жил во дворце», был богат, являлся командующим Леона и занимал должность контадор майор — главного казначея. Он возглавлял посольство в Англию по поводу свадьбы Екатерины Арагонской. Позднее он участвовал в безуспешных Тордесильясских переговорах и умер около 1502 года.
49
Альфонсо де Паленсия (1423–1492) – ученик Алонсо де Картахены [Алонсо де Санта-Мария де Картахена (1384–1454) – архиепископ Бургосский, знаменитый писатель-моралист, один из образованнейших людей своего времени. (Прим. ред.)], был латинским секретарем и летописцем монархов Кастилии в 1456–1474 годах. Его история царствования Энрике IV (Cronica dе Enrique Cuarto, BAE, т. 257, 258) является одним из самых важных произведений в испанской исторической науке. Он критиковал Энрике за действия некоторых его фаворитов, утверждал, что он развязал гражданскую войну и заключил слишком благоприятные для мусульман соглашения. Затем он стал секретарем Изабеллы и вместе с Гутьере де Карденасом доставил Фердинанда в Вальядолид в 1469 году. Он был основным источником для таких историков, как Бернальдес, Пульгар, Валера и т. д., а также для Прескотта в его «Истории королей Фердинанда и Изабеллы» (Prescott, History of the Reign of Ferdinand and Isabella, 3 vols., 1838).
50
John Edwards, The Spain of the Catholic Monarchs, 1474–1520, Oxford 2000, 266.
51
См.: Maria Isabel del Valdivieso, ‘La Infanta Isabel, Senora de Medina del Campo’, Estudios de Historia Medieval, in Homenaje a Luis Suarez, Valladolid 1991. См. также: Historia de Medina del Campo y su tierra, ed. Eufemio Lorenzo Sanz, 2 vols., Valladolid 1986.
52
Azcona [1:21], 115, подчеркивает арагонскую инициативу. Булла, которая была представлена монсеньором Венерисом, якобы утверждала, что Пий II издал аналогичную буллу в 1464 году.
53
См.: Ernest Belenguer, La corona de Aragon en la monarquia hispanica, Barcelona 2001, chapters II–III.
54
«La hermandad de las marismas».
55
Так как на ранних стадиях Арагон играл меньшую роль в испанской империи в Индиях, чем Кастилия, это королевство здесь подробно не рассматривается.
56
См.: Juan Manuel Carretero Zamora, Cortes, monarquia ciudades: Las cortes de Castillo a comienzos de la epoca modema, 1476–1515, Madrid 1988.
57
Palencia [1:19], 287–296, ярко описывает это путешествие.
58
Хуана, ее дочь, сказала английскому дипломату в мае 1505 года, после смерти Изабеллы, что эта страсть была взаимной, но сильнее оказалась в ее матери (cit. Azcona [1:21], 25). «Notorio es que no fue otra cosa que los celos y no solo se halla en mi esta pasion, mas la Reyna, mi senora… fue asimisma celosa…»
59
«Suplico a vuestra senoria que mas a menudo vengan las cartas que, por mi vida, muy tardias vienen» (Vicente Rodriguez Valencia, Isabel la Catolica en la Opinion de Espanoles y Extranjeros, 3 vols., Valladolid 1970, III, 108).
60
Альфонсо стал архиепископом Сарагосы и сам завел незаконных потомков. Хуана вышла замуж за Бернардино Фернандеса де Веласко, коннетабля Кастилии.
61
Вероятно, в 1500 году все население полуострова составляло чуть более 6 миллионов человек, из которых Португалия насчитывала миллион. См.: Azcona [1:21], 323.
62
На этом настаивает Azcona [1:21], 115.
63
Pulgar [1:24], 36: «E habia una gracia singular, que cualquier que con el fablase, luego le amaba e le deseaba servir».
64
Manuel Gimenez Fernandez, Bartolome de las Casas, vol. 1, Seville 1953.
65
Фердинанд, как «завзятый бабник», обсуждается в Manuel Fernandez Alvarez, Juana la Loca: La Cautiva de Tordesilias, Madrid 2000, 57ff.
66
Другие изображения находятся в Музее изящных искусств в Пуатье, и в Британском Королевском Собрании (неизвестные художники) в Виндзоре. См. также «Деву Милосердия» Диего де ла Круза и его подмастерьев, изображающую его семью и кардинала Гонсалеса де Мендосу, в Реал Монастерио де лас Уэльгас в Бургосе.
67
Peggy Liss, Isabel the Queen, Oxford 1992, 76.
68
Алонсо де Кинтанилья был чиновником, который позже пустил в ход идею национальной полиции или Эрмандады в 1476 году, до кортесов в Мадригале. Он организовал помощь генуэзцев (Рибароло, Пинелли) для завоевания Канарских островов в 1480-х годах. Герцог Мединасели в своем письме к кардиналу Мендосе в 1493 году говорит, что Кинтанилья оказал поддержку идее экспедиции Колумба. Благодаря кардиналу Мендосе, Колумб часто бывал на обедах в доме Кинтанильи. (Gonzalo Fernandez de Oviedo, Historia general y natural de las Indias, BAE, 2nd ed., Madrid 1992, I, 22.)
69
Андрес де Кабрера, мажордом Энрике IV, около 1472 года был алкальдом Сеговии, а также лидером конверсо в Сеговии. Он стал маркизом Мойя, а затем женился на Беатрис де Бобадилья, камеристке Изабеллы. Суарес [1:20] говорит о нем как «el de las gestiones decisivas» (162). Он постоянно использовался Изабеллой и к 1492 был очень богат.
70
Кардинальство Мендосы было, вероятно, организовано Родриго Борджа в качестве компенсации за изменение его политики. Борджа был в Испании с 18 июня 1472 года по 12 сентября 1473 года, посетив Валенсию, епископом которой являлся с 1458 года. См.: Fr. Miguel Batllori, La familia de los Borjas, Madrid 1999, 92.
71
Palencia [1:19], 156–157: «la senora Princesa danco alii e el senor Rey canto delante de ella e estovieron en su gajasa do gran parte de la noche…»
72
В Кастилии монархи не короновались, как во Франции и в Англии.
73
Palencia [1:19], 154.
74
Епископ Мендоса станет канцлером Тайной Печати, Чакона – главой бухгалтерии, Карденас – его заместителем, а Родриго де Ульоа, который служил при короле Энрике, – третьим в команде. Габриэль Санчес, арагонский конверсо, будет заниматься финансами королевского двора.
75
Bartolome de las Casas, Historia de las Indias, 3 vols. (hereafter Las Casas), Mexico 1986, I, 156: «Su gran virtud, prudencia, fidelidad a los reyes y generosidad de linaje y de animo».
76
Richard Ford, A Handbook for Travellers in Spain, 3rd ed., London 1855, I, 320.
77
См. также гробницу Мендосы в Толедском соборе, который по его воле должен быть «прозрачен и открыт, со скульптурами по обеим сторонам». Она, вероятно, была создана Сансовино. Существует портрет кардинала в красном и красной шляпе в Вирген-де-ла-Мерсед и в «Католических королях» в Лас Уэльгас в Бургосе. Другой его портрет, без шляпы, находится в Ретабло дель Карденал в Сан-Гинеса, Гвадалахара, – по-видимому, работы Хуана Родригеса де Сеговии, «эль маэстро де-лос-Луна». Кардинал основал Коллегию Святого Креста – первое здание в стиле ренессанс в Испании, в Вальядолиде. Здесь летрадов должны были обучать для королевской службы. Они должны были иметь лимпиесу, то есть быть свободными от обвинений в наличии еврейской крови.
78
Suarez [1:20], 115.
79
Liss [2:42], 122–123.
80
Библиотека Изабеллы включала книгу Ландульфа Саксонского «Жизнь Христа», «El Jardin de las nobles doncellas» фрая Мартина де Кордовы, «Soliloquies» фрая Педро дель Гвадалахары и «Exercitorio de la vida espiritual» фрая Гарсиа Хименеса де Сиснероса, а также многочисленные (поначалу) рыцарские романы.
81
Хуан дель Энсина работал для герцога Альбы, и мы можем представить, как одна из его музыкальных пьес исполнялась в замке герцога в Альба-де-Тормес в канун Рождества 1492 года. Энсина был мастером музыки и поэзии.
82
Таким образом, она сказала исповеднику, Талавере: «No reprehendo las dadivas y las mercedes… No el gasto de las ropas y nuevas vestiduras, aunque no carezca de culpa en lo que en ello ovo de demasiado». (См. для дискуссии: Rodriguez Valencia [2:34], III, 5.) Германский путешественник Мюнцер описывает ее всегда одетой в черное: ‘Viaje por Espana’, in J. Garcia Mercadal, Viajes de Extranjeros por Espana y Portugal, Madrid 1952, 404. Антуан де Лалайн говорил то же самое в 1501 году: «No hablo de los vestidos del rey y de la reina, porque no llevan mas que panos de lana».
83
Martyr, Epistolario [1:2], letter 150.
84
К примеру, сэр Питер Рассел, цит. у: Edwards [2:25], 1.
85
Прекрасное описание этой войны дано в: Edwards [2:25], 23ff.
86
Об ином пророчестве см. главу 37.
87
Как, например, Фердинанд продемонстрировал своим эффективным урегулированием социальных проблем Каталонии где он обеспечил конец хроническому противостоянию между крестьянами и помещиками.
88
Luciano Serrano y Pineda, Correspondencia de los Reyes Catolicos con el Gran Capitan durante las campanas de Italia, in Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, vols. XX–XXIX, 1909–13, dated 10 July 1505.
89
‘De semblante entre grave y risueno’, Munzer in Garcia Mercadal [2:57], 406. Из всех биографий Фердинанда последней является: Ernest Belenguer, Fernando el Catolico, Barcelona 1999.
90
Martyr [1:2], 50.
91
Александр Великий, прибыв в Гордиум, обнаружил узел, завязанный настолько сильно, что никто не мог развязать его. Тот, кто сделал бы это, стал бы завоевателем мира. Александр разрубил узел мечом, сказав: «Tanto Monta», что по-испански в XV веке стало означать «Это то же самое» («da lo mismo»). Другими словами, Фердинанд был приглашен отстаивать свои права путем выбора прямых решений. См.: P. Aguado Bleye, ‘«Tanto Monta»: la Empresa de Fernando el Catolico,’ Revista de Santa Cruz, 8, Valladolid 1949.
92
Например, Бемальдес говорил о Кастилии как о переполненной «mucha soberbia, e de mucha herejia, e de mucha blasfemia e avarica, e rapina, e de muchas guerra e bandos, e parcialidades, e de muchos ladrones e salteadores, e rufianes e matadores, e tahures, e tableros publicos…» (Andres Bemaldez, Historia del Reinado de los Reyes Catolicos, 2 vols., Seville 1869, 25).
93
Azcona [1:21], 214–215, указывает, что социальное положение Совета было достаточно скромным, он состоял большей частью из уважаемых людей местности.
94
Постепенно коррехидоры во всех крупных городах стали назначаться Короной – это означало, что в Кастилии опасность муниципалитетов, стремящихся к независимости по итальянскому образцу, сильно уменьшилась. Сама эта должность существовала здесь с XIV века, но начала широко использоваться, как правило, с 1480-х годов.
95
Его племянник, Хорхе Манрике, был гораздо более знаменитым поэтом. В 1494 году уже пятьдесят четыре города Испании имели своих коррегидоров.
96
Francesco Guicciardini, The History of Italy, tr. Sidney Alexander, New York 1969.
97
Julius Klein, The Mesta, Cambridge 1920, 27. Клейн указывает, что между 1477 и 1512 годами их было 2,6 миллиона. Королевские поступления от «servicio y montazgo» из стад, перегоняемых по «’canadas reales» 78 метров в ширину, были абсолютно гарантированы.
98
Earl Hamilton, American Treasure and the Price Revolution in Spain 1501–1650, Cambridge 1934, 157.
99
После 1492 года к ним будет добавлена Гранада. В числе этих городов были Авила, Бургос, Кордоба, Куэнка, Гвадалахара, Хаэн, Леон, Мадрид, Мурсия, Саламанка, Сеговия, Севилья, Сория, Толедо, Торо, Вальядолид и Самора. Последняя утверждала, что говорит за Галисию!
100
В целом о средневековом бэкграунде см.: Edwards [2:25], 42.
101
Лучшее обобщающее описание можно найти в главах VII–VIII и XI биографии Асконы [1:21], 87.
102
Предполагается, что число жителей уменьшилось в два раза с 1486–1487 годов, момента падения Малаги. См.: Ladero Quesada, in La Paz y la guerra en la epoca del Tratado de Tordesillas, Valladolid 1994, 270.
103
«La bien cercada, tu que estas en par del rio».
104
Figures in Ladero Quesada [3:12], 271–272.
105
David Hume, History of England, 8 vols., Dublin 1775, vol. III, 278.
106
См.: Ladero Quesada [3:12], 266.
107
Например, однажды Мендоса предложил курии ужин на берегу Тибра, на котором – отголоски Петрония – каждое блюдо подавалось на новом серебре, после чего его бросали в реку. Некто из гостей, Тендилья, поставил в реке сети и выловил все, кроме одной ложки и двух вилкок. Когда Ватикан оказался отрезан от снабжения дровами, он купил несколько старых домов и разобрал их на дрова. Его портрет можно увидеть на медали, выбитой в честь него в 1486 году.
108
О лицах XVI века см.: John Pope-Hennessy, The Portrait of the Renaissance, New York 1963. Об одежде см.: Carmen Berm’s, Trajes y modas en la Espana de los Reyes Catolicos, I Las Mujeres: II Los Hombres, Madrid 1979.
109
Я принимаю цифры Мартира (Martyr, [1:2] I, 113), но см. также: Ladero Quesada [3:12], 266.
110
См. прекрасную биографию Jose Enrique Ruiz-Domenec, El Gran Capitаn, Barcelona 2002. Кампания в Андалусии была для «Эль Гран Капитана» репетицией Италии.
111
В X веке егерь (montero) из Эспиноса спас жизнь графа Санчо Гарсия. После этого монтерос стали королевскими телохранителями.
112
A. de la Torre (Documentos sobre las relaciones internacionales de los Reyes Catolicos, 6 vols., Madrid 1949–1951).
113
Miguel Angel Ladero Quesada, Los senores de Andalucia, Cadiz 1998, 247–8.
114
О сущности средневекового испанского (и итальянского) рабовладения см.: Charles Verlinden’s L’Esclavage dans l’Europe medievale, vol. I (Bruges 1955). См. также мою работу: The Slave Trade (London 1977), особенно главу 4. О статусе рабов в христианской Испании см.: Las Siete Partidas [1:16], Part IV, Titulo 21, ‘De los siervos’ (sic).
115
Martyr [1:2], II, 120.
116
Oviedo [2:43], I, 52: «Cuanto mas que han aca pasado diferentes maneras de gentes; porque, aunque eran los que venian, vasallos de los reyes de Espana, ¿quien concerta al vizcaino con el Catalan, que son de diferentes provincias y lenguas? Como se avernan el andaluz con el valenciano, y el de Perpinan con el cordobes, y el aragones con el guipuzcoano, y el gallego con el castellano… y el asturiano e montanes con el navarro?»
117
Лорд Скейлс, именуемый у Мартира (Martyr [1:2], I, 93)«графом Эскала» из «Британии».
118
Ladero Quesada [1:13], 270.
119
Это слово происходит от немецкого Hakenbuhse – hookgun.
120
Возможно, искаженное «бомбарда».
121
Варианты включают цербатану, фальконет и рибадокен.
122
См.: Hermann Kellenbenz, Los Fugger en Espana y Portugal hasta 1560, Junta de Castilla y Leon, Salamanca 1999, 8. Испанским вкладом в эту торговлю были кораллы, хлопок, кроличьи шкуры и ароматические растения, прежде всего шафран.
123
Первым каталонским изданием была работа немецкого печатника Николя Шпиндлера, вызванного в Валенсию, чтобы издать книгу Хуана Рикса де Кура. Посвященная инфанту Фердинанду Португальскому, она была опубликована в Кастилии в 1511 году, а написана в Валенсии между 1460 и 1466 годами. См.: Don Quixote, I, ch. VI.
124
См.: Irving Leonard’s Books of the Brave, New York 1949, 115.
125
Франчелли родился в Сеттиньяно в 1469 году, приехал в Испанию в молодости и жил в Сарагосе до своей смерти в 1519 году.
126
Francisco Sevillano Colom, ‘La Cancilleria de Fernando el Catolico’, V Congreso de la corona de Aragon, Saragossa 1955, 215–253.
127
Juan Gil, Los conversos y la Inquisition Sevillana, 5 vols., Seville, 2000–2, II, 11. Среди секретарей католических королей к конверсо принадлежали Фернандо Альварес де Толедо, сын коррехидора Толедо, а также Андрес де Кабрера, Хуан Диас де-Алькосер, Хуан-де-ла-Парра и Эрнандо дель Пульгар. Мы не должны забывать также про фрая Эрнандо де Талавера и Диего де Валера.
128
См.: Palencia [1:19], 15.
129
См.: John Edwards, ‘The «massacre» of Jewish Christians in Cordoba, 1473–1474’, in Mark Levene and Penny Roberts, The Massacre in History, New York 1999.
130
Luis Suarez, ‘La Salida de los Judios’, in Isabel la Catolica y la Politico, ed. Julio Valdeon Baruque, Valladolid 2001, 86. В другом месте он объясняет основные обвинения, сформулированные против конверсо. Нетаньяху считает, что целью инквизиции было «уничтожить марранское сообщество. Сторонники инквизиции, конечно, знали, что конверсо были так или иначе связаны с ним». Конверсо были теми, кто обратился в христианство по своей воле, марраны – те, кто был принужден к обращению силой.
131
См. Suarez’s Isabel I, [1:20], 299.
132
Netanyahu, Toward the Inquisition, New York 1997, 198–199.
133
Хотя цифра 2000 наиболее распространенная, многие исследователи в ней сомневаются. Например, Alfredo Alvar Ezquerra, Isabel la Catolica, Madrid 2002, 98, говорит, что в годы правления двух монархов их число составляло около 9000 – из в общей сложности 10 000 конверсо.
134
Откупщик был частным лицом, собиравшим налоги от имени центральной власти.
135
J. Vicens Vives, Historia critica de la vida y reinado de Fernando II de Aragon, Saragossa 1962, 654. Ранее врачом Изабеллы был Саломон Байтон.
136
Шестнадцать в Арагоне, тридцать один в Кастилии, один в Наварре.
137
Edwards [2:25], 197.
138
Всего в Испании было около двухсот монастырей, из которых пятьдесят – цистерцианских, шесть премонастерианских, а среди остальных большинство составляли бенедиктинские, некоторые зависящие от основы в Клюни. Имелось около двухсот францисканских конвенто, несколько доминиканских и тридцать четыре иеронимитских.
139
См.: Louis Cardaillac, L’Espagne des Rois Catholiques, he Prince Don fuan, symbole de I’apogee d’un regne 1474–1500, Paris 2000, 113–223.
140
Helen Nader, The Mendoza Family in the Spanish Renaissance, New Brunswick 1979, 109.
141
Manuel Fernandez Alvarez, Corpus documental de Carlos V, Salamanca 1973, 5 vols., I, 167 fn, 62.
142
Suarez Fernandez [1:20], 28.
143
Pulgar [1:24], 313–14.
144
См.: Miguel Angel Ladero Quesada, ‘Les finances royales de Castille a la vieille des temps modernes’, Annates, May-June 1970.
145
Martyr [1:2], 3.
146
Лучший его портрет, судя по всему, находится в Военно-морском музее в Мадриде. Ср. также впечатление от «La Virgen de los Mareantes» Алехо Фернандеса в Алькасаре в Севилье, которая может отражать воспоминания Фернандеса о Колумбе из того времени, когда он жил в Кордове. Мое описание исходит из нескольких источников, например Las Casas [2:50], I, 29. Oviedo [2:43], I, 8 – а те, кто видел его в 1493 году, говорят, что Колумб был «de buena estatura e aspecto, mas alto que mediano y de recios miembros; los ojos vivos e las otras partes del rostro de buena proportion; el cabello muy – bermejo, y la cara algo encendida e pecoso; bien hablado, cauto, e de gran ingenio, e gentil latino… gracioso cuando queria, iracundo cuando se enojaba». Существует тонкий портрет Себастьяна дель Пьомбо в Метрополитен-Музее в Нью-Йорке, но Колумб ли это?
147
Las Casas [2:50], I, 163: «tal empresa como aquella no era sino para reyes».
148
Anon in Poesie, ed. L. Cocito, 1970, 566, cit. Felipe Fernandez-Armesto, Before Columbus, London 1987, 106.
149
Guicciardini [3:6], 9.
150
Pastor [1:7], V, 241.
151
Joanot Martorell and Marti Joan de Galba, Tirant lo Blanc, tr. David H. Rosenthal, London 1984, 198.
152
Fernandez-Armesto [4:2], 119.
153
О генуэзцах на Хиосе см.: Philip Argenti, The Occupation of Chios by the Genoese 1346–1566, 3 vols., Cambridge 1958.
154
Jacques Heers, Genes au XVeme siecle, Paris 1961, 68–71.
155
Sir Peter Russell, Prince Henry the Navigator, New Haven 2000, 249, освещает эту сторону генуэзской коммерции.
156
Argenti [4:7], 333, предостерегает нас от мысли, что все, кто именовался Чентурионе, Гримальди, Пинелли и т. д., являлись потомками лиц, носящих эти фамилии. Зачастую они просто были известны в своих отрядах под такими прозвищами.
157
Suarez [1:20], 121.
158
Кардинал появляется с тимпаном: более банкир, нежели епископ, как говорит Пегги Лисс: Peggy Liss [2:42], 260.
159
Gonzalo Fernandez de Oviedo, Las Quinquagenas de la Nobleza de Espana, Royal Academy of History, I, Madrid 1880.
160
Qu. Consuelo Varela, Cristobal Colon, retrato de un hombre, Madrid 1992, 124. См.: Eloy de Benito Ruano, ‘La participation en la guerra de Granada’ (I congreso de Historia de Andalucia, II, Cordoba 1978).
161
См., к примеру, Celso Garcia de la Riega, ¿Colon espanol? Madrid 1914; Анри Вигно был изобретателем «еврейской легенды», подхваченной Мадариагой.
162
Cristobal Colon, Textos y documentos completes, ed. Juan Gil and Consuelo Varela, Madrid 1992, 423.
163
Лучшая биография на испанском – Consuelo Varela [4:14]; на английском – Felipe Fernandez-Armesto (Columbus, Oxford 1992), на французском – специалиста по генуэзской истории Ж. Хеерса (J. Heers, Christophe Colomb, Paris 1981). Эссе Хуана Жиля (Juan Gil’s, ‘Historiografia Espanola sobre el descubrimiento y descubrimientos’ in Revista de Indicts (hereafter R de I), 49, 187, Sept. – Dec. 1989) – лучшее введение к написаному о Колумбе.
164
Colon [4:16], 356, «siendo yo nacido en Genova».
165
Colon [4:16], 356.
166
Las Casas [2:50]. Лас Касас видел Колумба и, вероятно, говорил с ним в 1493 году, по его возвращении из первого путешествия. Видел ли он его снова, например в 1497–1498 или в 1500–1502 годах, – неясно.
167
‘De muy pequena edad’, Colon [4:16], 444.
168
Colon [4:16], 89–91; also Las Casas [2:50], I, 31.
169
Las Casas [2:50], 1,31.
170
Bernaldez [3:2], I, 357: «hombre de alto ingenio sin saber muchas letras».
171
Колумб описал свое путешествие в Ирландии в письме к королю и королеве в 1495 году; см. Colon [4:16], 285.
172
См. Peter Russell’s admirable Prince Henry the Navigator [4:9]. Возможно, это действительно был мыс Джуби.
173
Упомянуто в: Willem Bosman, A New and Accurate Description of the Coast of Guinea, Eng. tr. London 1705.
174
Страбон (64 до н. э. – 21 н. э.) – античный географ греческого происхождения, хотя в его жилах текла азиатская кровь. Он был стоиком, а они считали, что земля состоит в основном из суши. Его работа является кладезем тогдашних географических знаний, большая часть которых весьма интересна и многие соответствуют действительности.
175
Samuel Eliot Morison, The European Discovery of America: the Northern Voyages, Oxford 1971, 61–62.
176
Las Casas says so [2:50], I, 144.
177
«Lateen» (латинский) парус был треугольным и ставился косо, под углом около 45 градусов к мачте.
178
Morison [4:29], 8.
179
См.: El libro de Marco Polo, ed. Juan Gil, Madrid 1992.
180
«No hay que creer que el oceano cubra la mitad de la tierra»: см. Pierre d’Ailly, Ymago Mundi, ed. Antonio Ramirez de Verger, Madrid 1992, 150. О д’Айи см.: J. Huizinga, The Autumn of the Middle Ages, Chicago 1996, 124.
181
См.: Stephen Greenblatt, Marvellous Possessions, Chicago 1991, 26ff.
182
Russell [4:9], 99.
183
Henry Harrisse, The Discovery of North America, London 1892, 378, 381. Письмо переведено на испанский Лас Касасом: Las Casas [2:50], I, 63.
184
Martin Fernandez de Navarrete, Coleccion de viajes y descubrimientos que hicieron por mar los espanoles, 4 vols., Madrid 1954, I, 299, 300. См.: Heers [4:17] for the date, 88. Другие считают, что письмо было отправлено только в 1492 году. На самом деле от Китая до Канарских островов 12 000 миль.
185
Navarrete [4:38], I, 300: Тосканелли особенно интересовался кометами, а также провел открытый диспут во Флоренции с тогдашними молодыми интеллектуалами, среди которых был Леонардо да Винчи и, возможно, Америго Веспуччи.
186
Fernando Colon, Historia del Almirante, ed. Luis Arranz, Madrid 2000, 66.
187
Fernando Colon [4:40], 62.
188
Обсуждение этой ошибки можно найти в: Samuel Eliot Morison, The European Discovery of America: the Southern Voyages 1491–1616, New York 1974, 30–31.
189
См.: Edmundo O’Gorman, La Idea del descubrimiento de America, Mexico City 1951, и, в частности, Juan Manzano y Manzano, Colon y su secreto: el predescubrimiento, Madrid 1976, 1989. Oviedo [2:43] rejected the idea, I, 16.
190
См.: Manzano [4:43], xxi.
191
О епископе Ортисе де Вильегасе см.: Las Casas [2:50], I, 151. Fernando Colon [4:40], 64–7, called Ortiz ‘Calzadilla’.
192
Joao de Barros qu. Heers [4:17], 101.
193
Alfred W. Crosby, Ecological Imperialism, Cambridge 1986, 79, предполагал, что рабы были привезены с Канарских островов и Майорки в начале 1342 года.
194
Позднее испанские Канары находились под управлением Диего Гарсии де Эрреры и его супруги из Пераса, чей дед добавил Ла Гомеру к коллекции испанских колоний. Их сменили сын, Фернандо Эррера, и его супруга, Беатрис де Бобадилья.
195
Felipe Fernandez-Armesto, The Canary Islands after the Conquest, Oxford 1982; Vicenta Cortes Alonso, ’La conquista de Canarias a traves de las ventas de esclavos’, Anuario de estudios Americanos (hereafter AM), I, 1955, 498.
196
Fernandez-Armesto summarises the evidence [4:49], 10.
197
См.: Fernandez-Armesto [4:2].
198
Мансано сообщает, что Марчена был благосклонен к Колумбу, потому что тот сообщил ему о тайне «неизвестного мореплавателя». См. [4:43], xxii. For Velasco, см.: Las Casas [2:50], I, 68.
199
Как написал мне один друг: «ya que una neblina caprichosa todo la tapa y muchas veces se confunden con unas nubes bajas que parecen formar montanas, colinas y valles».
200
Свидетельство Гарсия Эрнандеса, доктора из Палоса, в Navarrete [4:38], II, 330–1.
201
Они жили в семье Альваро де Португала, одного из детей казненного герцога Брагансы, который недавно бежал в Испанию.
202
Эта датировка вытекает из Rumeu [2:2], 419.
203
Oviedo [2:43], I, 22, со слов Мендосы и сообщает, что Колумб увидел монархов.
204
Большие развалины дворца архиепископа в Алькале все еще можно увидеть; размеры территории его парка достаточно велики для любого епископа того времени, дабы скрыть прелата от мира.
205
Alfonso de Palencia [1:19], 205.
206
Bemaldez [3:2], I, 359: «Tos mostro el mapa-mundi, de manera que puso en deseo de saber de aquellas tierras».
207
«E les fizo relation de su imagination», Bemaldez [3:2], I, 358.
208
Las Casas [2:50], I, 149.
209
Они имели право на загрузку третьей части грузов на всех судах, которые покидали порты Кастилии. Они также получили третью часть от прибыли всех королевских судов на их пути, а также третью часть от реального дохода всех. См.: Privilegio от 17 августа 1416 года, цит. в: Navarrete [4:38], I, 262–93, где излагаются полные права старых адмиралов. Эти документы содержались в архиве Колумба во владении герцогов Вергара. Права, данные Фадрике в 1512 году, излагаются в документе за этот год там же, с. 293–295:
1. Каждое судно, которое оставляет Севилью, должно платить адмиралу 20 мараведи за тонну груза, но не более чем 3000 мараведи.
2. С каждой тонны товаров, отправленных из Севильи, должен быть уплачен налог для адмирала в 8 мараведи за тонну.
3. Адмиралу должно быть уплачено по 5 реалов серебра за каждые 100 тонн балласта.
4. С каждой бутыли вина или масла, взятого из Севильи, должно заплатить адмиралу по 5 бланка.
5. Каждый корабль в 100 тонн вместимостью платит 1450 реалов за якорную стоянку.
6. За каждый центнер канатов, веревок и конопли платится 25 мараведи.
7–19. За пшеницу, железо, печенье, зерно, сардины, шерсть, устрицы, мидии и т. д. – должно платить различные налоги в пользу адмирала.
210
Las Casas [2:50], I, 156.
211
Archivo General de Simancas, Patronato real 28–31, quoted Azcona [1:21], 491.
212
Manzano [4:43], xxiv.
213
Полный список участников, судя по всему, не сохранился. Среди них был Родриго Мальдонадо де Талавера, профессор права из Саламанки, который вел дела и хорошо знал Португалию, а также был членом Консейхо Реаль.
214
Las Casas [2:50], I, 157–158.
215
Manzano [4:43], xvii, 104, предполагает, что Колумб сообщил Деса свою тайну, почерпнутую из сообщений «неизвестного мореплавателя».
216
Bemaldez [3:2]. Хуана была сестрой Педро Веласкеса, который в момент своего назначения в 1479 году являлся секретарем королевы, и Антонио де Торре, который отправился в Америку с Колумбом во время его второго путешествия. Позже она вышла замуж за Хуана Давила.
217
Navarrete [4:38], II, 348. Лас Касас считал, что Талавера был главным виновником негативного влияния, Петер Мартир думал наоборот. Консуэло Варела находился в этой дискуссии на стороне Мартира. См.: Las Casas [2:50], I, 167.
218
Las Casas [2:50], I, 145, 155.
219
Rumeu [2:2], 426.
220
Colon [4:16], 92; Antonio Sanchez Gonzalez, Medinaceli y Colon, Madrid 1995, 172.
221
См.: Las Casas [2:50], I, 153, for Bartolomeo: «de menos simplicidad – que Cristobal… no mucho menos docto en cosmografia».
222
Las Casas [2:50], I, 161.
223
Navarrete [4:38], 1, 302: «algunas cosas cumplideras a nuestro servicio».
224
Letter of 1505.
225
Sanchez Gonzalez [4:74], 133. Последняя из де ла Серда, Изабель, вышла замуж за Бернардо де Фуа, первого графа Мединасели, бастарда Беарна, сына Гастона Феба, который прибыл в Испанию в одной из «белых компаний», чтобы помочь Трастамара. Дом Мединасели был создан королем Энрике II в 1368 году и с графского титула поднялся до герцогства в 1479 году.
226
Asqu. Prescott [1:22], 182.
227
Las Casas [2:50], I, 164.
228
См.: John Edwards, War and Peace in XVth-Century Spain, in Studies in Medieval History presented to R.H. C. Davis, Henry Mayr-Harting and R. I. Moore, London 1994, 65ff.
229
См. above, page 60.
230
Las Casas [2:50], I, 162–163.
231
«Tal empresa como aquella no era sino para reyes» Las Casas [2:50], I, 163. Эти письма ныне утеряны. Санчес Гонсалес, архивариус Фонда Мединасели, предполагает, что они были украдены.
232
Они были отосланы его дочери Леонор, супруге Родриго, маркиза Сенете, сына кардинала.
233
AGS, Estado, leg. I–II, in Navarrete [4:38], I, 310.
234
«Proteste a vuestras altezas que toda la ganancia d’esta mi empresa se gastase en la conquista de Hierusalem, y vuestras altezas se rieron, y dixeron que les plazia y que sin esto tenian aquella gana…» (Diary of first voyage, 26 December 1492 in Colon [4:16]).
235
Harvey [1:1], 310.
236
Nubdha-Kitah nubdhat al-asr fi Akhabar muluk Bani Nasr, ed. and tr. Carlos Quiros and Alfredo Bustani, ‘Fragmentos de la epoca sobre noticias de los reyes nazaritas’, BAE, 1905–29, qu. Harvey [1:1], 310–311.
237
Историю части «Великих капитанов» можно проследить в прекрасной новой биографии Ruiz-Domenec [3:20], 200ff.
238
Капитуляция была обычным документом, которым фиксировались права казны на соответствующих территориях, а также гарантировалось вознаграждение лидеру экспедиции.
239
«Aquella santa conquista que el nuestro muy esforcado rey hizo del reino de Granada…» Prologue to Amadis de Gaula by Garci Rodriguez de Montalvo, ed. Juan Bautista Avalle-Arce, Madrid 1991, 128.
240
Bernaldez [3:2], I, 302.
241
Alonso de Santa Cruz, Cronica de los Reyes Catolicos, ed. Juan de Mata Carriazo, 2 vols., Seville 1951, I, 47.
242
Его можно увидеть в виде «точки» на гербе в бревиарии Изабеллы, p. 6. Он не является мусульманским символом.
243
Rumeu [2:2], 190.
244
Martyr [1:2], 172.
245
На гербе Борджиа был изображен бой быков.
246
Pastor [1:7], IV, 334.
247
Harvey [1:1], 326.
248
Первый маркиз был признанным сыном кардинала Мендосы.
249
«con determinada voluntad de pasarse a Francia…» Las Casas [2:50], I, 167. Manuel Serrano y Sanz, Los amigos y protectores Aragoneses de Cristobal Colon, Madrid 1918, reissued Barcelona 1991, dates this Jan. 1492. Las Casas [2:50], I, 167.
250
Letter of Ayala to the Catholic Kings, 25 July 1498, in Bergenroth, calendar of letters… relating to the negotiations between England and Spain, London 1862, I, 176, qu. Harrisse [14:37], 2.
251
Fernando Colon [4:40], 93.
252
Sanchez Gonzalez [4:74], 229.
253
Las Casas [2:50], I, 168–170: «haber intentado saber las grandezas y secretos del universo»
254
«las reglas o limites de su oficio». Но он был «animo notificarle lo queen mi corazon siento». Las Casas [2:50] I, 168.
255
Varela [4:14], 7.
256
Fernando Colon [4:40], 93.
257
Serrano Sanz [5:15], 136–138.
258
Serrano Sanz [5:15], 117. Харриссе в своем жизнеописании Колумба утверждает, что идея участия Сантанхеля была фантазией. Варела говорит, что флорентийский партнер Сантанхеля, Джуанотто Берарди, был обеспокоен из-за кредитов.
259
Этот мост стоит до сих пор – как напоминание, что все пути сводятся к мостам.
260
Navarrete [4:38] I, 303.
261
Fernando Colon [4:40], 94. См.: Ricardo Zorraquin Becu, ’El gobierno superior de las Indias’, in Congreso de Historia del Descubrimiento, Actas, 4 vols., Madrid 1992, III, 165ff – анализ любопытной формулировки грантов до Колумба.
262
«las dichas mares oceanas».
263
«aquellas islas e tierra firmes».
264
«ha descubierto».
265
Текст в Las Casas [2:50], I, 172–173.
266
Sanchez Gonzalez [4:74], 230.
267
Bernaldez [3:2], I, 280.
268
Индульгенции были платным освобождением от наказания за грехи.
269
Frederick Pohl, Amerigo Vespucci, London 1966, 31, цитирует интересное письмо 1489 года от Лоренцо Пьера Франческо Медичи к Веспуччи о Берарди.
270
Доктор Родерикус, Себастьян де Олано и Франсиско де Мадрид, из которых последний был канцлером Короны и конверсо, его мать была еврейкой. См. Gil [3:37], III; Navarrete [4:38], I, 305.
271
Navarrete [4:38], I, 307.
272
Qu. Varela, Retrato [4:14], 104: ‘Sobre el maravilloso descubrimiento del nuevo mundo’.
273
Las Casas [2:50], I, 343.
274
Когда именно Небриха представил эту книгу королеве, определить трудно. Он говорил, что это случилось, когда суд был в Саламанке, – но суд не был в Саламанке в 1492 году и не будет там снова до 1497 года. Он также сообщал, что Талавера, в то время еще епископ Авилы, представил Небриху королеве, тогда озабоченной вопросами подготовки к первому рейсу Колумба. Но Талавера стал архиепископом Гранады в 1491 году. Вероятно, представление произошло в Вальядолиде в августе 1492 года, где суд был в течение двух месяцев, а не в Саламанке. Это первая грамматика романского языка, созданная, по Менендесу Пидалю, «en esperanza cierta del Nuevo Mundo, aunque aun no se habia navegado para descubrirlo». Отвечая на вопрос, в чем был смысл этой книги, Небриха сказал: «Despues que vuestra Alteza meta debajo de su yugo muchos pueblos barbaros y naciones de peregrinas lenguas, y con el vencimiento aquellos tengan necesidad de recibir las leyes que el vencidor pone al vencido, y con ellas nuestra lengua, entonces por esta arte gramatical podrian venir en conocimiento de ella, como agora nosotros deprendemos el arte de la lengua latin para desprender el latin» (Ramon Menendez Pidal, La Lengua de Cristobal Colon; Madrid 1958, 49). См.: Felix Gonzalez Olmedo, Nebrija, Debelador de la barbarie, Madrid 1942.
275
Maurice Kriegel, ‘La prise d’une decision: l’expulsion des Juifs d’Espagne en 1492’, Revue Historique, CCLX, 1978. Кригель подчеркивает полную неожиданность этого для испанских евреев в 1492 году. Не они ли гарантировали Фердинанду 28 февраля 1492 года кредиты на альхама в Сарагосе?
276
Монархи приняли эту присягу от многих горожан и дворян, в том числе от герцога Мединасели (Bernaldez [3:2], 332–40). Текст присяги опубликован Фиделем Фита в: Fidel Fita, Boletin de la Real Academia de la Historia, XI, 512–528.
277
Martyr [1:2], 173. Он считал евреев «поддельной расой» (raza falaz) (op. cit., 177).
278
Luis Suarez Fernandez, Documentos acerca de la expulsion de los judios de Espana, Valladolid 1964, doc. 177. Это было письмо, направленное в Бургос.
279
Лучший обзор см.: Edwards [2:25], 226.
280
Как показано в Suarez [1:20], 292.
281
См.: F. Cantera, ’Fernando del Pulgar y los conversos’, Sefarad, IV, 1944, 296–299.
282
Martyr [1:2], I, 101.
283
Martyr , I, 201.
284
Эта мысль высказана в: Suarez [1:20], 354.
285
Martyr [1:2], I, 201.
286
Два недавних жизнеописания: Erika Rummel, Jimenez de Cisneros, Tempe 1999, а также Juan J. Garcia Oro, EI cardenal Cisneros: vida y empresas, 2 vols., Madrid 1992–3, у последнего есть краткая версия: Barcelona 2002.
287
Cortes de los Antiguos Reinos de Leon y Castillo, 4: 1476–1537, Real Academia de la Historia (Madrid 1882), 149–151.
288
Benzion Netanyahu, The Origins of the Inquisition in Fifteenth-Century Spain, New York 1995, 842.
289
Gil [3:37], II, 12.
290
«¿Creeis que esto proviene de mi? El Sefior ha puesto este pensamiento en el corazon del rey». Y luego prosiguio: «El corazon del rey esta en las manos del Senor, como los rios de agua. El los dirige donde quiere» (Suarez [1:20]) См. также: B. Netanyahu, Isaac Abravanel, Philadelphia 1972, 55, а также: The Jewish Quarterly Review, XX (1908), 254. Я благодарен профессору Нетаньяху за помощь в этом вопросе.
291
Julio Caro Baroja, Los Judios en la Espana Moderna, 3 vols., Madrid 1961, I, 178; Spain and the Jews (ed.), Eli Kedourie, London 1992, 14. Kriegel [5:41] – обсуждается роль Сеньора до 1492 года, предполагая, что его действия лишили его поддержки еврейской общины в целом.
292
Kamen in Kedourie [5:57], 85. Ladero Кесада предполагает 95 000 евреев в Кастилии и, возможно, 12 000 в Арагоне. Suarez [1:20] предполагает общее их число в 70 000–100 000. Azcona ([1:21], 446, принимает число 200 000. Альвар Эскерра тоже предлагает цифру 200 000, в том числе 100 000 обращенных ([3:43], 99). Нетаньяху [5:56] считает, что имелось 600 тысяч евреев в 1391 году и 300 000 в 1490 году.
293
Haim Bernart, also in Kedourie [5:57], 114. См.: Elliott [1:25], 98.
294
См.: Pilar Alonso and Alberto Gil, La Memoria de las Aljamas, Madrid 1994, и, прежде всего, Henri Mechoulan, Les Juifs d’Espagne, histoire d’une diaspora, 1492–1992, Paris 1992.
295
О народонаселении см.: Miguel Angel Ladero Quesada, La Ciudad Medieval, Historia de Sevilla, Valladolid 1980, 73.
296
Navarrete [4:38], I, 309.
297
Navarrete [4:38], I, 307.
298
Las Casas [2:50], I, 176. О них см.: Juan Manzano y Manzano, Los Pinzones y el descubrimiento de America, 3 vols., Madrid 1988.
299
С тех пор он прославился в качестве родины Хуана Рамона Хименеса, чьи стихи сегодня можно увидеть на каждом углу. О населении см.: Ladero Quesada [6:1], 73.
300
Также известен как «Ла Гальега», будучи построен в Галисии.
301
Королева Изабелла заменила алькальда, Хуана де Сепеда, на Хуана де Порреса на том основании, что, как Поррес написал королеве, «Ay dos o tres bocas de infierno donde se adora el diablo» (Azcona [1:21], 255).
302
Предположение, что на борту были ирландец Уильям Инес и англичанин Таларте де Ладжес, как теперь нам ясно, увы, было ошибкой. См.:6 Alice B. Gould, Nueva lista documentada de los tripulantes de Colon en 1493, Madrid 1984, 364.
303
Анализ состава команд см.: Alice B. Gould [6:8]. Также см.: Serrano Sanz [5:15]; Navarrete [4:38], I, 310.
304
Navarrete [4:38], II, 329. Умбрия, возможно, был братом Гонсало де Умбрии, который создал трудности для экспедиции Кортеса в 1519 году, что имело следствием сокращение экспедиции.
305
R. Ramirez de Arellano, ‘Datos nuevos referentes a Beatriz Enriquez de Arana y los Arana de Cordoba’, BRAH, 37 (1900), 461ff., and 40 (1902), 41–50.
306
AGI, Contratacion, cit. Hamilton [3:8], 45.
307
Первые коньяки были разработаны в средневековой Каталонии Арнау де Вилановой. В поисках философского камня он нашел нечто более важное: способ перегонки спирта – сначала для лечения ран. Позднее, смешивая его с ароматическими травами, он получил напиток. Эта история рассматривается в J. Trueta, Cataluna (The Spirit of Catalonia), London 1946, 63. См. также: E. Nicaise, La grande Chirurgie de Guy de Chauliac, Paris 1890, xliv, где предполагается, что решающее значение в получении спирта, возможно, сыграл Ратес – арабский врач и, по иронии судьбы, мусульманин.
308
Известный в Испании как ampolletas или relojes de arena.
309
Лас Касас упоминает астролябию [2:50], I, 189, в описании планируемого мятежа: экипаж рассчитывал, что они смогут бросить Колумба за борт и «publicar que habia el caido, tomando el estrella con su cuadrante o astrolabio». Глобус Бехайма повлиял на целое поколение моряков.
310
Kirkpatrick Sale, The Conquest of Paradise, London 1991, 19. Дневник, которым мы располагаем, пересказан Лас Касасом в его главах XXXV–LXXVII ([2:50], I, 179ff.). Это краткое изложение с цитатами, возможно, сделано в 1540-х годах и использовало копию с оригинальной рукописи Колумба, сделанную неизвестным нам переписчиком.
311
Heers [4:8], 184.
312
Беатрис была дочерью Хуана Фернандеса де Бобадильи, алькальда де-лос-Альказарес-де-Мадрид и коррехидора этого города, от Леонор Ортис. Хуан Фернандес являлся двоюродным братом маркизы Мойя. См.: Antonio Rumeu de Armas, Cristobal Colon y Dona Beatriz de Bobadilla, El Museo Canario, AEA, XXVIII, 343–378.
313
Все, что известно о дружбе Колумба с «La Cazadora», сводится к сообщению Мигеля Кунео, который написал в письме к Геронимо Аннари, что «la senora del lugar de la cual nuestro almirante estuvo una vez prendado» [«Сеньора, в которую наш адмирал в тех местах был когда-то влюблен». (Прим. ред.)]. (Primeras Cartas sobre America, Seville 1990, ed. Francisco Morales Padron, 141)
314
The word is that of John Elliott [1:25], 46.
315
Las Casas [2:50], I, 191; Harrisse [4:37], 401.
316
Las Casas [2:50], I, 189.
317
«Asi que muy necesario me fue la mar alta que no parecio salvo el tiempo de los judios cuando salieron de Egipto contra Mosen que las sacava del cautiverio».
318
Navarrete [4:38], II, 333.
319
Navarrete [4:38], II, 334. В вопроснике в пробанса в 1513 году говорится, что Мартин Алонсо сказал: «Adelante, adelante, que esta es armada e embajada de tan altos principes como los Reyes nuestros senores de Espana, e fasta hoy nunca ha venido a menos, nunca plegue a Dios que por nosotros vengan estas a menos; que si vos, senor, quiseres tornaros, yo determino de andar fasta hallar la tierra o nunca volver a Espana; e que por su industria e parecer, pasaron adelante…» Различные моряки слышали эту историю в пересказе разных свидетелей, таких как Родригес де ла Кальва, Мартин Нуньес и Хуан де Унгрия, – но ни один из них не был свидетелем сам.
320
Colon [4:16], 108.
321
Manzano [4:43], 355ff.
322
Один или два примера можно увидеть в Музее дель Эхерсито, Мадрид.
323
Триана, как говорят, был огорчен отсутствием внимания к нему, он отказался от христианской религии и отправился жить в Африку (Oviedo [2:43], 26). По некоторым источникам, Триана и Родригес Бернехо все-таки были разными людьми, но Элис Гулд, судя по всему, ставит точку в этом вопросе.
324
Об идентификации Сан-Сальвадора с островом Уотлинг см.: Mauricio Obregon’s Colon en el Mar de los Caribes, Bogota 1990, 87ff.
325
Об изучении таино см. главу 8. Другие исследователи предложили другие варианты островов: например Самана Кей и даже остров Эгг при входе в канал Нью-Провиденс.
326
Francisco Morales Padron, ’Descubrimiento y toma de posesion’, in AEA, XII, 1955, 333. Моралес Падрон указывает, что Колумб никогда не претендовал на «открытие» нового мира. Такая претензия была сделана только в 1526 году Овьедо.
327
«Tigeramente se harian cristianos».
328
Peter Martyr, De Orbe Novo, tr. Francis MacNutt, New York 1912; см. также Decadas del Nuevo Mundo, ed. Ramon Alba, Madrid 1989, 34, 37.
329
Colon [4:16], 113.
330
«buenos servidores» qu. Carlos Esteban Deive, La Espanola y la esclavitud del Indio, Santo Domingo 1995, 43. Las Casas ([2:50], I, 208) писал об этом порабощении: «Yo no dudo que si el almirante creyera que habia de suceder tan perniciosa jactura y supiera tanto de las conclusiones primeras y segundas del derecho natural y divino como supo de cosmografia y de otra doctrinas humanas, que nunca el osara introducir ni principiar cosa que habia de acarrear tan calamitosos danos porque nadie podra negar de ser hombre bueno y cristiano; pero los juicios de Dios son profundisimos y ninguno de los hombres los puede ni debe querer penetrar».
331
Colon [4:16], 114: «tomada de una, se puede decir de todas».
332
Colon [4:16], 121.
333
Letter to Santangel, in Colon [4:16], 223.
334
Colon [4:16], 124.
335
Colon [4:16], 125–126.
336
См.: Gil [3:37], IV, 273ff., о семействе Херес (Ксерес).
337
Fernando Colon [4:40], 119, and Colon [4:16], 132.
338
Colon [4:16], 151.
339
Las Casas [2:50], I, 240.
340
Fernando Colon [4:40], 125; Colon [4:16], 157.
341
Colon [4:16], 163.
342
«El Almirante…cree que esta gente de Caniba no ser otra cosa sino la gente del Gran Khan…» Las Casas [2:50], I, 257.
343
Greenblatt [4:35], 63, утверждает, что это было «ужасным несчастьем» и что без этого «деструктивные силы пришли бы более медленно и, возможно, осталось бы время для защиты».
344
Colon [4:16], 180–199: см. list in Navarrete [4:38]. В этот день Колумб записал, что он сказал их altezas (Высочествам), что «toda la ganancia d’esta mi empresa se gastase en la conquista de Hierusalem». «Vuestras altezas se rieron y dixieron que les plazia…»
345
Fernando Colon [4:40], 120.
346
Ibid.
347
Las Casas [2:50], I, 288.
348
Fernando Colon [4:40], 82; Peter Martyr and Andres Bernaldez ([3:2], I, 367) говорят о сорока.
349
Не совсем понятно, просто ли Колумб показал вождю монету или оставил ее ему.
350
Мартин Нуньес, Хуан де Унгрия, Педро Рамирес, Хуан Кальво, Эрнандо Эстебан, Гарсия Эрнандес, Кристобаль Гарсия, Диего Фернандес Кольменеро и Франсиско Гарсия Вальехо, а также сын Пинсона Ариас Перес, из которых только Гарсия Вальехо был в экспедиции.
351
Navarrete [4:38], II, 338.
352
Martyr [6:34], 14; Colon [4:16], 198ff.
353
См. commentary by Manzano [4:43], 427.
354
Colon [4:16], 194–195.
355
Martyr [6:34], 12.
356
Serrano Sanz [5:15], 146–148.
357
Las Casas [2:50], I, 313.
358
Las Casas [2:50], I, 316–318.
359
Heers [4:8] calculates thus, 200.
360
Fernando Colon [4:40], 226.
361
Содержание письма показывает, что правильная дата – 4, а не 14 марта. Конечно, в противном случае Колумб сказал бы королю и королеве, что он видел их португальских кузенов.
362
Colon [4:16], 233: «suplico que en la carta que escriva d’esta victoria, que le demanden un cardenalato para mi hijo y que, puesto que no sean en hedad idonea, se le de, que de poca diferencia ay en el tiempo d’el y del hijo del Oficio de Medizis de Florencia a quien se dio el capelo sin que aya servido ni tenga proposito de tanta honra de la christianidad».
363
Судя по этому письму, адресат был очень важным для Колумба человеком.
364
Colon [4:16], 148; Las Casas [2:50], I, 323ff.
365
Agustin Remesal, 1494, la Ray a de Tordesillas, Valladolid 1994, 85.
366
Fernando Colon [4:40], 216 fn, 172.
367
Письмо Дзеннаро находится в Архиво ди Стато в Модене. Опубликованный вариант есть в Morales Padron [6:19], 105–107, а также в M. Vannini’s El mar de los descubridores, Caracas 1974. Копия была отправлена Джакопо Тротти Геркулесу I, герцогу Феррары, через посла Феррары. Он не только видел его, но и слышал дискуссию об этом письме. Письмо может быть ошибочно датировано.
368
«porque siendo el mundo redondo devia forzosamente dar la vuelta y encontrar la parte oriental».
369
AGS, Estado, leg. 1–11, f. 342, published by Navarrete [4:38], I, 310.
370
Varela [4:14], 169.
371
Rumeu [2:2], 200.
372
Martyr to Tendilla and Talavera, Martyr [1:2], 226–227.
373
12 декабря убийцу казнили на высоком помосте в Барселоне. Правая рука, которая держала кинжал, была отрезана, как и ноги, которые отвели его к залу заседаний; глаза, которые вели его, были выколоты, а затем сердце, которое побудило его к преступлению, вырвали и сожгли. Затем плоть его тела разорвали клещами, потом побили камнями и в итоге тоже сожгли. О неведении Изабеллы см.: Suarez [1:20], 123.
374
«Pues vemos como los reyes pueden morir en cualquier desastre. Razon es aparejar a bien morir» (Suarez [1:20], 119).
375
Лоренцо Галиндес де Карвахаль говорит об этом Колумбу в его Anales Breves de los Reyes Catolicos [2:10], 277, но в отношении 1491 года.
376
Guicciardini [3:7], 91. Рассказ о выборах Александра можно увидеть в письме Лопе де Окампо, опубликованном в Batllori [2:45], 251.
377
Martyr [1:2], I, 210.
378
Martyr [1:2], I, 218.
379
См. Batllori [2:45], 149ff.
380
Guicciardini [3:7], 10; о его жизни в целом см.: Batllori [2:45], 91ff. Здесь я не могу удержаться и не вспомнить прекрасное жизнеописание, сделанное моим другом по Риму 1960-х годов: Orestes Ferrara, Il Papa Borgia, Milan 1953.
381
Stephanus Infessura, Diario della citta di Roma, ed. Oreste Tommasini, Rome 1890; Fonti per la storia d’Italia, V, 288; qu. Pastor [1:7], V, 389.
382
Navarrete [4:38], I, 311. Это письмо было написано 30 марта 1493 года.
383
Las Casas [2:50], I, 332.
384
Las Casas [2:50], I, 333. Antonio Rumeu de Armas ’Colon en Barcelona’, AEA, I, 1944, 37, напоминает нам, что Лас Касас, однако, сам при этом не присутствовал. Среди очевидцев были историк Фернандес де Овьедо, вероятно, сын Колумба Фернандо, а также кузен короля, «Инфанте Фортуна».
385
Martyr [6:34].
386
Navarrete [4:38], I, 316.
387
Las Casas [2:50], I, 334.
388
Francisco Lopez de Gomara, ‘Hispania Viсtrix, Historia General de las Indias’, in BAE, XXII, Madrid 1852, 167.
389
Rumeu[7:35], 43.
390
Varela [4:14], 168; Heers [4:8], 202.
391
Единственная копия письма от апреля 1493 хранится в Публичной библиотеке Нью-Йорка и была показана мне в 1995 году Полом Леклерком. Оно обсуждается в La carta de Colon sobre el descubrimiento, ed. Demetrio Ramos, Granada 1983. Было ли это благочестивым обманом Короны? См. также: Fernando Colon [4:40], 219 fn, где это упомянуто без всяких сомнений.
392
Fernando Colon [4:40], 222–223.
393
Fernando Colon [4:40], 224.
394
Fernando Colon [4:40], 226.
395
Qu. Felipe Fernandez-Armesto [4:2], 97.
396
Martyr [1:2], I, 236–237. Letter of 14 May 1493 to Juan Borromeo.
397
Martyr [1:2], I, 242.
398
Martyr to the Archbishop of Braga, 1 Oct. 1493, in Cartas Sobre el Nuevo Mundo, Madrid 1990.
399
Martyr [7:49], 33–34.
400
Letter to Santangel in Colon [4:16], 220: «Como en treinta y tres dias pase a las Indias con la armada que los ilustrisimos Rey e Reina Nuestros Senores me dieron…»
401
Wilcomb Washburn, ‘The meaning of discovery in the fifteenth and sixteenth centuries’, American Historical Review (hereafter AHR), Oct. 1962.
402
Fernando Colon [4:40], 63–65.
403
Женский скелет, которому, по-видимому, 13 тысяч лет, был обнаружен Сильвия Гонсалес из Ливерпуля в 2002 году недалеко от Мехико. Однако есть мнение, что некоторые люди достигли Южной Америки за 40 000 или 25 000 лет до н. э.
404
Ricardo E. Alegria, «El uso de la terminologia etno-historica para designar las culturas aborigenes de las Antillas», Cuademos Prehistoricos, Valladolid 1981.
405
Coleccion de documentos ineditos relativos al descubrimiento, conquista y organization de las posesiones espanoles en America y Oceania, 42 vols., Madrid 1864–84 (hereafter CDI), XI, 413.
406
Она, возможно, в некотором роде указывает, как плохо вели себя испанцы в Карибском бассейне.
407
Carl Ortwin Sauer, The Early Spanish Main, Berkeley, California, 1966, 24.
408
CDI, XI, 417.
409
CDI, XI, 428.
410
Woodrow Borah and Sherburne F. Cook, Essays in Population History, vol. III (Berkeley, California, 1979).
411
Verlinden, Rosenblatt, Arranz.
412
CDI, VII, 400.
413
См., в дискуссионном плане, Silvio Zavala, Las instituciones juridicas en la conquista de America, 3rd ed., Mexico 1988, 667; а также Las Casas [2:50], II, 558.
414
См. David Henige, Numbers from Nowhere, unpublished MS, Madison, Wisconsin, 1996. Чарльз Верлинден полагает, что на Эспаньоле в 1492 году жили 40 000 человек (см. статью: ‘La population de l’Amerique precolombienne. Une question de methode’, in Melanges Fernand Braudel, Toulouse 1973, II, 452–453).
415
Irving Rouse, The Tainos, New Haven, 1992, 9.
416
Las Casas, Apologetica Historia Sumaria, ed. Perez de Tudela, 2 vols., BAE, 95, 96, Madrid 1957, 44.
417
Columbus’s diary of 13 Dec. 1492.
418
Miguel Cuneo, in Morales Padron (ed.), [6:19], 143.
419
Fernando Colon [4:40], 183.
420
Sven Loven, Origins of the Taino Culture, Goteborg 1935. Карл Зауэр (Carl Sauer) так заключил главу в своей The Early Spanish Main [8:5]: «Тропическая идиллия в описаниях Колумба и Петера Мартира в значительной степени соответствует действительности. Люди не страдали от недостатка чего-либо. Они заботились о своих огородах, были ловкими рыбаками, смелыми пловцами и гребцами на каноэ. Они строили привлекательные дома и держали их в чистоте. Они проявляли свои эстетические чувства, вырезая деревянные украшения. Они имели достаточно досуга, чтобы насладиться игрой в мяч, танцами и музыкой. Но это суждение полностью игнорирует угрозу, исходившую от племени карибов».
421
Sauer [8:5], 56.
422
Fernandez-Armesto [4:2], 221. Allegretti was Sienese commissario in Bagni di Petriolo and later podesta.
423
Lopez de Gomara [7:39], 242; Geronimo Zurita, Historia del Rey Don Fernando el Catolico (sic), Saragossa 1610, 30–32.
424
Remesal [7:16], 61.
425
Лопе де Эррера был мелким чиновником, по мысли монархов игравшим лишь роль «mensajero» [Связного. (Прим. ред.)]. См.: CDI, XXI, 372, а также: CDI, XXXVIII, 201.
426
Remesal [7:16], 85.
427
Navarrete [4:38], I, 312.
428
Remesal [7:16], 86.
429
Инструкции этому флоту и смету на него см.: Navarrete [4:38], I, 346ff.
430
См.: Garcia de Resenda, Cronica dos feitos del Rey Dom Joao, II, Lisbon 1622.
431
That is 300 miles. For Carvajal’s life, см. Batllori [2:45], 263ff. Он был принят кардиналом в сентябре 1493 года.
432
According to Infessura [7:32]. Пастор сомневается, что это было так.
433
Colon [4:16], I, 466.
434
Las Casas [2:50], I, 336.
435
Pastor [1:7], VI, 177, говорит так, но на основании каких доказательств? См.: M. Gimenez Fernandez, ‘Las bulas alejandrinas de 1493 sobre la historia y el sentido de las letras referentes a las Indias’, AEA, I, 1944, 171–429, а также: L. Weckman, ‘Las bulas alejandrinas de 1493 y la teoria politica del papado medieval’, Publicaciones del Instituto de Historia, II, Mexico 1949.
436
Латинский текст в: Navarrete [4:38], I, 312ff.; tr. I, 315.
437
CDI, XVI, 356–362.
438
Pastor [1:7], VI, 162.
439
См.: Manuel Gimenez Fernandez, Bartolome de las Casas, Madrid 1953, 1961, II, 142.
440
Navarrete [4:38], I, 329–30. См.: Adelaida Sagarra Gamazo, ‘La formation politica de Juan Rodriguez de Fonseca’, in Congreso [5:27], I, 611. Об этой замечательной фамилии см.: Edward Cooper, Castillos senoriales de la corona de Castilla, 4 vols., Valladolid 1991, I, 176ff.; Ernst Schafer, El Consejo Real y Supremo de las Indias, 2 vols., Seville 1935, 1, 2; and Reyes y Mecenas, Madrid 1992, 324. Портрет Фонсеки можно увидеть на запрестольной перегородке собора в Паленсии, а также, более поздний, в соборе Бадахоса.
441
Очень легко сделать Фонсеку злодеем и объявить его ответственным за все, что пошло не так в Испанской Индии. Но дело в том, что Фонсека не мог иметь ни малейшего реального представления о Карибском бассейне и его особенностях.
442
Navarrete [4:38], I, 320.
443
Navarrete [4:38], I, 326.
444
«visoreyes y gobernadores que han sido e son de los dichos nuestros reynos de Castilla y Leon».
445
Cit. Remesal [7:16], 72: «por una linea o raya que hemos hecho marcar qua pasa desde las islas de los Azores a las islas Cabo Verde, de septentrion al austro, de polo a polo».
446
Navarrate [4:38], I, 336.
447
Rumeu de Armas [7:35], 38.
448
Navarrete [4:38], I, 327–328. Это не было бы удивительно, если бы он был связан с Сория, осужденным инквизицией; о его трагедии см.: Gil [3:37], III, 339.
449
CDHR, XXX, 68: also Navarrete [4:38], I, 323. Об Эрмандаде см.: Luis Suarez Fernandez and Manuel Fernandez Alvarez, La Espana de los Reyes Catolicos, that is, vol. XVII of Historia de Espana, ed. Ramon Menendez Pidal, Madrid 1978, 232–250.
450
Navarrete [4:38], I, 321, 324. Сафра был типичен для новых letrados или гражданских служащих своей эпохи – человек без прошлого и даже, как может показаться, без семьи. Дело в том, что его фамилия-топоним свидетельствует о возможном происхождении от конверсо; да и вообще Фернандо де Сафра, портной из Севильи, фигурирует в «padron de los habilitados» [Список имеющих право на получение чего-либо. (Прим. ред.)] в Севилье в 1510 году. (Gil [3:37], V, 493).
451
Navarrete [4:38], I, 329.
452
Navarrete [4:38], I, 352.
453
Navarrete [4:38], I, 321. Вильяреаль, судя по всему, происходил из толедского семейства Вильяреалей, о которых см.: Gil [3:37], V, 482ff.
454
Gil [3:37], I, 386.
455
Navarrete [4:38], I, 322.
456
Navarrete [4:38], I, 339.
457
Ibid.
458
Las Casas [2:50], I, 338.
459
Pastor [1:7], VI, 163.
460
C. H. Haring, Trade and Navigation between Spain and the Indies in the time of the Habsburgs, Cambridge, 1918, 4; Juan Perez de Tudela, Las armadas de Indias, y los origenes de la politica de la colonization, CSIC, Madrid 1956, 31.
461
Navarrete [4:38] I, 342; cf. CDI, 39, 165.
462
Navarrete [4:38], I, 344.
463
Remesal [7:16], 74: «Plugo a Nuestro senor Jesus Cristo sujetar al imperio de los reyes de Espana las Islas Afortunadas cuya admirable fertilidad es tan notoria. Y hasta ahora mismo les ha dado otras muchas hacia la India hasta aqui desconocidas, que se juzga no las hay mas preciosas y ricas en todo lo que del mundo se conoce».
464
CDI, XXX, 164–165.
465
CDI, XXX, 183, 184–186.
466
BRAH, 1891, 19, 187 et seq., qu. Pastor [1:7], VI, 163.
467
Pastor [1:7], V, 410.
468
Varela [4:14], 155.
469
Navarrete [4:38], I, 345.
470
Remesal [7:16], 93.
471
Navarrete [4:38], I, 356–357.
472
Navarrete [4:38], I, 363–364. Это письмо также есть в: Las Casas [8:14], I, 350–351.
473
Navarrete [4:38], I, 362.
474
Navarrete [4:38], I, 354.
475
Consuelo Varela [4:14], 109. Las Casas [2:50], I, 346, пишет о 1500. Фернандо Колон говорит, что он и его брат Диего наблюдали выход флота своего отца.
476
Las Casas [2:50], I, 347, говорит, что Диего, которого он знал лично, был «una persona virtuosa, muy cuerda, pacifica, y mas simple y bien acondicionada que recatada ni maliciosa».
477
Heers [4:17], 200.
478
Комментарий Консуэло Варелы в: Consuelo Varela [4:14], в Retrato. Las Casas [2:50], I, 347, говорит, что он был поименован генерал-капитаном флота.
479
Fernando Colon [4:40].
480
Las Casas [2:50], I, 347. В целом, Колумб позже писал (Хуане де ла Торре, Colon [4:16], 265), что было две сотни человек «sin sueldo» [Неоплаченных. (Прим. ред.)]. О происхождении этих братьев из конверсо см.: Gil [3:37], III, 120ff. Педро был отцом фрая Бартоломе. См.: Las Casas [2:50], Historia, 30.
481
См.: Robert B. Tate, Joan Margarit i Pau, Cardinal-Bishop of Gerona, Manchester 1955.
482
См.: Gil [3:37], I, 33, Demetrio Ramos, El conflicto de lanzas jinetes, Santo Domingo 1992, 16 fn, 7, and Serrano y Sanz [5:15], 227.
483
Las Casas [2:50], I, 348. «Todas las perfecciones que un hombre podia tener corporales».
484
Список в работе Деметрио Рамоса включает следующие имена: Франциско де Ольмедо, Диего де Сепульведа, Антонио Куинтела, Антонио де Пеналоса, Диего де Лейва, Ариаса Гонсало, Франсиско де Эстрада, Родриго Васкес, Лопе де Касерес, Гонсало Пачеко, Диего Осорио, Антонио Роман, Родриго де Аревало, Алонсо Серрано, Кристобаль де Леон, Педро Коронадо и Диего Кано и, с некоторой вероятностью, Вильяба (веедор). Были еще семь, чьи имена Рамос не смог установить.
485
См.: Juan Gil and Consuelo Varela, Cartas de partkulares a Colon, Madrid 1984.
486
Fernando Colon [4:40], «habian acudido tantos caballeros e hidalgos y otra gente noble, que fue necesario dismunir el numero…».
487
Fidel Fita, Fray Bernardo Boyl, and Cristobal Colon, ‘Nueva Coleccion de cartas reales’, BRAH, XIX, XX, 1891–92, 173ff., 184.
488
Эта фраза приведена в: Consuelo Varela [4:14], 113.
489
Вдохновитель его энтузиазма, Франсиско де Паола, был канонизирован в 1519 году – спустя чуть более столетия после его рождения в 1416 году.
490
Pastor [1:7], VI, 163.
491
Ibid.
492
Las Casas [2:50].
493
Впервые опубликовано в Венеции в 1571 году и позднее в: Brasseur de Bourbourg’s Relation des Choses de Yucatan, of Diego de Landa. См. также редакцию Juan Jose Arrom, Mexico 1988; Martyr [6:34], 80.
494
Реформаторы-францисканцы, обсерванты, собрались во Флоренции 26 мая и пришли в восторг от перспективы получения огромных новых территорий для преобразования по своей версии христианства. См.: Fr. Antonino Tibesar OFM, ‘The Franciscan Order of the Holy Cross of Espanola, 1505–1559’, The Americas, vol. 43, 3, 1957.
495
«Castilla y le mande dar a una muger que de Castilla aca benia…»
496
Martyr [6:34], 22.
497
Gimenez Fernandez [9:18], II, 551, писал, что «parece cierta la especie, no documentalmente comprobada, de que ya en el segundo viaje de Colon fueron algunos negros o loros esclavos…» О Марконни, одном из самых интересных флорентийских купцов в Лисабоне, см.: The Slave Trade [3:24], 83–85.
498
Bernaldez [3:2],301.
499
Navarrete [4:38], I, 321.
500
Colon [4:16], 236.
501
Las Casas [2:50].
502
Morales Padron [6:19], 183.
503
Fernandez-Armesto [4:49], 42.
504
Альварес Чанка в Morales Padron [6:19], 111; Cuneo, о том же самом, 141.
505
Cuneo in Morales Padron [6:19], 141.
506
Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 113.
507
Cuneo in Morales Padron [6:19], 142. For La Deseada, см. Oviedo [2:43], I, 34. См. также свидетельство Хуана де Рохаса, обсуждаемое в Manzano [4:43], 480–481.
508
Martyr [6:34], 20.
509
Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 114–116.
510
Martyr [6:34], 19.
511
«Al final, nos encontramos de acuerdo de tan manera, que os digo que eso parecia amaestrada en una escuela de rameras»: Cuneo in Morales Padron [6:19], 144.
512
Colon, [4:16], 239.
513
Число 11 000 закрепилось с Х века, став следствием искажения исходного текста, который говорил об «одиннадцати девах».
514
Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 121.
515
Fernando Colon [4:40], 241.
516
Martyr [6:33], 22.
517
Fernando Colon [4:40], 167, and Las Casas [2:50], I, 355.
518
Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 130.
519
Martyr (возможно, с использованием отчетов Антонио де Торреса) [6:34], 23.
520
Альварес Чанка в Morales Padron [6:19], 132. Обратите внимание, что по сообщению Консуэло Варела и Хуана Хиля (Colon [4:16], 243 fn, 16) пенсии наследникам погибших были выплачены после 1508 года.
521
Fernando Colon [4:40] и Las Casas [2:50], 1, 362, говорят о 7-м, Кунео – о 8-м.
522
Chanca in Morales Padron [6:19], 130.
523
Las Casas [2:50], I, 362.
524
Ramos [10:8], 70.
525
Bernaldez [3:2], II, 21. Не так-то просто решить, когда это произошло. Альварес Чанка говорит, что 1 января 1494 года он решил сойти на землю, чтобы выспаться. Морисон заявляет, что это было 2 января, когда флот прибыл в Изабеллу.
526
Morales Padron [6:19], 134–135.
527
Las Casas [2:50], I, 363.
528
Colon [4:16], 248.
529
‘Memorial que para los reyes dio el almirante don Cristobal Colon en la ciudad de la Isabela’, 30 Jan. 1494, Antonio Torres, in Navarrete [4:38], 195–202, 262. См. также Las Casas [2:50], I, 365.
530
Alvarez Chanca in Morales Padron [6:19], 137.
531
Cuneo in Morales Padron [6:19], 146: «la busqueda de oro’ было ‘por lo que, principalmente, habia emprendido un viaje tan largo».
532
Ibid., 147: «por la codicia de oro, todos no mantuvimos fuertes y gallardos».
533
Oviedo [2:43], II, 123.
534
Americo Castro, The Structure of Spanish History, Princeton, NJ, 1954, 130.
535
Las Casas [2:50], I, 366; Sale [6:16], 145 fn. См. для подробного обсуждения: Stanley [Так в оригинале. В действительности – Сэмюэль Элиот, причем в библиографии ранее имя указано правильно. (Прим. ред.)] Morison, Admiral of the Ocean Sea, 2 vols., Boston 1942, Appendix I.
536
Navarrete [4:38], I, 196–205.
537
Colon [4:16], 291. См. об этом путешествии: Antonio Nunez Jimenez, El Almirante en la tierra mas hermosa. Los viajes de Colon a Cuba, Cadiz 1985: «yo tenia esta tierra por firme, no isla».
538
Cuneo in Morales Padron, [6:19], 146.
539
Ibid., 147.
540
Fernando Colon [4:40], 122.
541
CDI, XXI, 365–6; Las Casas [8:14], I, 367.
542
Ramos [10:8], 209.
543
Navarrete [4:38], I, 196.
544
Cuneo in Morales Padron [6:19], 147; «y tambien, mientras Espana sea Espana, no faltaran traidores; asi el uno denuncio el otro, de manera que casi todos fueron descubiertos, y a los culpables muy fuertamente azotados: a unos les cortaron las orejas, a otros la nariz, y daba compasion verlos».
545
Fernando Colon [4:40], 176.
546
Ramos [10:8], 95; Navarrete [4:38], I, 365ff.
547
Colon [4:16], 270.
548
«la justicia sea mucho temida».
549
Colon [4:16], 281.
550
Las Casas [2:50], I, 408.
551
Deive [6:36], 15.
552
Las Casas [2:50], I, 383.
553
Colon [4:16], 254ff.
554
Изабелла будто бы сказала, что, если бы она имела трех сыновей, она хотела бы, чтобы один из них стал королем Кастилии, второй – архиепископом Толедо, а третий – нотариусом Медина-дель-Кампо.
555
Liss [2:42], 277.
556
Gil [3:37], I, 188.
557
Gil [3:37], I, 107.
558
Liss [2:42], 297.
559
Martyr [6:34], 41. Мельхор был королевским послом при папском дворе в год падения Малаги.
560
Navarrete [4:38], I, 368; CDI, XVI, 560.
561
Navarrete [4:38], III, 485.
562
CDI, XXXVI, 178.
563
«en lo de las carnes, vea como las que se enviaren sean buenas».
564
Consuegro – испанское слово, обозначающее тестя (co-father-in-law), которое хорошо бы использовать в английском языке. Письмо от 21 мая 1494 года было опубликовано Batllori [2:45], 222–224.
565
Rumeu [2:2], 210–211.
566
Navarrete [4:38], I, 369.
567
«una raya, o linea derecha de polo a polo del polo arctico al polo antartico que es del norte al sur, la cual raya o linea e serial se haya de dar y de derecha como dicha es, a 370 leguas de las islas de cabo verde para la parte de poniente por grados o por otra manera…» Navarrete [4:38], I, 378ff.
568
Demetrio Ramos, El Repudio al Tratado de Tordesillas, Congreso Nacional de la Historia, Salamanca 1992.
569
John Parry, The Spanish Seaborne Empire, London 1966, 46.
570
Другие имена см. у Наварете: Navarrete [4:38], I, 387ff.
571
Cuneo, letter in Morales Padron [6:32].
572
Colon [4:16], 291.
573
Bernaldez [3:2], 49.
574
I. A. Wright, The Early History of Cuba, New York 1916, 18.
575
A. Nunez Jimenez [11:1] says so.
576
Этот инцидент не упоминается у Лас Касаса (96-я глава), но есть в Heers [4:17], 219.
577
Morales Padron [6:19], 217; Navarrete [4:38], I, 387ff.
578
Las Casas [2:50], I, 345.
579
Martyr [6:34], 92. См. об этом путешествии: Francisco Morales Padron, Jamaica Espanola, Seville 1952, 5–10 и Bernaldez [3:2], II, 71ff.
580
Fernando Colon [4;40], 191. Sale [6:16] предполагает «синдром Рейтера», последствия дизентерии.
581
Fernando Colon [4:40], 198.
582
Oviedo [2:43], I, 49–50.
583
Las Casas [2:50], I, 378.
584
Oviedo [2:43], I, 49.
585
Ibid.
586
AGI, Contratacion, 5089, I, f. 106r, qu. in Fernando Colon [4:40], 284 fn20.
587
О Бартоломео Колоне см.: Las Casas [2:50], I, 153.
588
Oviedo [2:431, h 51, и см.: Serrano y Sanz [5:15], 233; Las Casas [2:50], I, 427.
589
«todos sus principales males eran de hambre».
590
Las Casas [2:50], I, 425: «Asi Dios me lleve a Castilla».
591
Fernando Colon [4:40], 194.
592
Fernando Colon [4:40], loc. cit.
593
Fernando Colon [4:40], 200.
594
См.: Arrom [10:19], passim.