Подземелье - страница 26
Так звучали бы шаги тарантула, преследующего жертву, если бы человеческое ухо было достаточно чувствительным, чтобы их различать.
Брид и Макнэир не шевелились.
Стояли как вкопанные, дрожа и обливаясь потом, пока оно надвигалось на них. Рука Макнэира, держащая фонарь, ходила ходуном, отчего луч скакал вверх-вниз, создавая почти стробоскопический эффект. Чтобы держать фонарь ровно, ему пришлось взять его обеими руками, но это помогло лишь отчасти. Луч света прорезал тьму, и стоящий в воздухе сухой, жуткий смрад стал едким и тошнотворным.
Брид что-то увидел… какую-то жуткую фигуру в клубах кружащейся пыли. Он не был уверен, что из этого он действительно видел, а что дорисовало его воображение. Размером она было примерно с человека. Неясная, сгорбленная фигура, мутное видение, подернутое пылью. Она ползла к ним на десятке длинных, тонких ног. Он увидел тянущиеся к ним лапы, продолговатую голову, покрытую извивающимися усиками и похожую на какое-то жуткое змеиное гнездо… и уродливую морду, из которой росли пучки стручковидных глаз.
С яростным воем она прыгнула вперед.
Сперва она схватила Макнэира.
Рассекла его от паха до горла. Когда Брид вытер с глаз кровь, он увидел в свете лампы, как она склонилась над трупом Макнэира, плавающим в дымящейся красной луже. Упиваясь, с аппетитным чавканьем, она лакала кровь.
Потом подняла голову.
Брид увидел, как открылись три сморщенных красных рта и завизжали ему в лицо с абсолютной, стихийной яростью.
И тогда он тоже закричал.
17
Они услышали это.
Все то же скорбное, пронзительное пение, эхом разносящееся по пещере. Фонари тот час были в руках, лучи света заметались в поисках источника жуткого звука. Но там не было ничего кроме испещренных отверстиями стволов и сотен окаменелых деревьев, возвышающихся вокруг, словно минерализованные колонны какого-то первобытного амфитеатра. Лучи света отбрасывали повсюду длинные, тонкие тени. И больше ничего.
Вообще ничего.
— Там ничего нет, — словно в полубреду произнес Маки. — Ни черта! Она где-то там, но ее там нет!
По-своему он был прав, и Бойд знал, почему. Твари, издававшей звук, не было поблизости. Она была сейчас рядом с Бридом и Макнэиром. Как доказательство этого, они услышали первый крик. Высокий, дрожащий, и прерывистый. И было по-настоящему сложно сказать, кто из них издал его. Только звучал он, как крик абсолютной боли, и был он каким-то животным и пронзительным, полным предсмертной муки. А потом он смолк, сменившись влажным чавканьем, эхом разнесшимся по пещере.
Маки скорчился рядом с Бойдом, и стал раскачиваться взад-вперед, издавая горлом глухой стон. Когда он обрел голос, это был какой-то девичий шепот, — Оно убивает их, Бойд! Оно убивает их! Разрывает их на куски, а потом… потом оно придет за нами.
Юргенс вскочил на ноги, совершенно потрясенный. Он был начальником. Руководителем… Но теперь все в прошлом, и он совершенно опустошен. Его навыки принятия решения были раздавлены, и он не знал, что делать. Он метался из стороны в сторону, ругаясь себе под нос и тяжело дыша.
Из тьмы донеслось какое-то чириканье.
Юргенс вытер пот с лица. Включил рацию, потому что решил, что так надо. — Брид… Макнэир, — сказал он в микрофон очень тихо и осторожно. — Вы меня слышите? Слышите меня? Брид! Черт возьми! Отзовись! Отзовись!
Но в ответ услышал лишь бесполезный звук собственного голоса, эхом тонущий в кромешной тьме пещеры.
Он посмотрел на двух другим мужчин, покачал головой, и двинулся прочь. У него на лице было выражение полного поражения, как будто он сыграл лучшей картой и все равно проиграл. Смысла притворяться уже не было.
— Юргенс! — крикнул Бойд. — Не ходи туда! Ради бога, что бы то ни было, оно пытается привлечь нас!
Юргенс вытер рот тыльной стороной ладони. — Я должен кое-что сделать, — сказал он тихим, сдержанным голосом.
— Пусть идет, Бойд, — сказал Маки, с какой-то чрезмерной радостью в голосе. — Пусть «шишка» идет! Пусть бежит, и мы послушаем, как он тоже будет умирать!
Чириканье нарастало и затихало регулярными циклами, словно сверчки наслаждались летней ночью. Только этот звук принадлежал ни сверчкам. Он был слишком резким, слишком пронзительным, слишком громким и совершенно противоестественным, чтобы принадлежать простому насекомому.