Поэты и убийцы - страница 7

стр.

— Полагаю, за этой занавеской находится спальня?

Когда Мэн кивнул, Ло отдернул занавеску. Спальня оказалась несколько больше библиотеки. У дальней стены стояла простая кровать с откинутым стеганым одеялом, а в ее изголовье — маленькая прикроватная тумбочка с полностью сгоревшей свечой. На гвозде, вбитом в стену, висела длинная бамбуковая флейта. Напротив находился резной туалетный столик черного дерева. Сундук для одежды из красной свиной кожи был выдвинут из-под кровати, и под открытой крышкой виднелась груда скомканной мужской одежды. В задней стене имелась массивная дверь, снабженная большим засовом.

На полу рядом с трупом стоял на коленях коренастый мужчина в синем одеянии. Судья Ди видел через плечо Ло, что погибший студент был худым и костлявым, на правильном лице аккуратные усики и бородка. Пучок волос на макушке растрепался, и волосы прилипли к запекшейся на коврике кровавой луже. Его пропитанная кровью черная шапочка слетела с головы и лежала теперь рядом. На нем был белый домашний халат и мягкие войлочные туфли, на подошвах которых виднелись следы засохшей грязи. Под его правым ухом виднелась ужасная рана.

Судебный врач поспешно поднялся с колен и поклонился.

— Справа на шее артерия перерублена сильным ударом, ваша честь. Я бы сказал, большим ножом или тесаком. Судя по состоянию тела, это случилось около полуночи. Труп лежал прямо здесь, лицом вниз. Я перевернул его, чтобы посмотреть, нет ли еще каких-то следов насилия, но ничего не обнаружил.

Судья Ло что-то пробормотал себе под нос и переключился на чаеторговца, который до сих пор так и стоял у самого входа. Подкручивая усы кончиками большого и указательного пальцев, Ло задумчиво смотрел на Мэна. У судьи Ди мелькнула мысль, что чаеторговец имеет довольно-таки ученый вид со своим вытянутым желтоватым лицом, худобу которого подчеркивали обвислые усы и неаккуратная бородка клинышком.

— Вы, господин Мэн, говорили, что посреди ночи ничего не слышали, — неожиданно сказал Ло. — Почему вы решили, что убийство произошло ночью, а не вечером или, например, ранним утром?

— Ваша честь, мне просто бросилось в глаза, что, хотя студент Сун и был в ночном халате, он явно еще не ложился в постель. Мы знаем, что он часто засиживался допоздна, и свет у него в окне обычно горел до полуночи. Поэтому я и предположил, что убийца напал на него, как раз когда он собирался укладываться спать.

Ло кивнул.

— Как убийца проник внутрь, господин Мэн?

Тот вздохнул и ответил, качая головой:

— Ваша честь, господин Сун был несколько рассеян. Служанки говорили моей жене, что, когда они накрывали на стол, он частенько сидел с отсутствующим видом, о чем-то размышляя, и не отвечал, если к нему обратиться. Вчера он, вероятно, забыл с вечера заложить засов на двери своей комнаты и садовую калитку тоже не запер. Сюда, пожалуйста, ваша честь.

Стражник, сидевший в маленьком садике на бамбуковой скамье, вскочил и вытянулся по стойке смирно. Судье Ди пришло в голову, что Ло проследил, чтобы его подчиненные получили хорошую подготовку: многие более небрежные судьи пренебрегали тем, чтобы расставить охрану на всех подступах к месту преступления, а ведь это необходимая мера предосторожности. Бросив беглый взгляд на пристройку, которая служила кухней и умывальней, он присоединился к Ло и Мэну, которые выходили через узкую калитку в высокой садовой стене. Начальник стражи последовал за ними в узкий переулок, протянувшийся между неприступными стенами садов господина Мэна и его соседей.

Указывая на загромождавшие узкий проход груды мусора, чаеторговец заметил:

— Глубокой ночью тут часто рыскают бродяги и старьевщики, ваша честь, и роются в этих отбросах. Я предупреждал господина Суна, что калитку непременно нужно запирать на ночь. А прошлым вечером он, видно, пошел прогуляться, а когда вернулся, забыл это сделать. И дверь в спальню тоже на засов не заложил, потому что, когда я нашел труп, она была приоткрыта. А калитка была притворена, но не заперта. Я вам покажу, как оно в точности было.

Он провел всех обратно в сад. Тяжелая деревянная перекладина была прислонена к стене возле калитки. Господин Мэн продолжил: