Поэзия и проза Древнего Востока - страница 34
>37 О Хеи, являющийся в Куне, я не шумел!
>38 О Уджи-рехит, являющийся в подворье, я не кощунствовал!
>39 О Нехеб-Неферт, являющийся в Нефер, я не надменничал!
>40 О Нехеб-Хау, являющийся в городе, я не отличал себя от другого!
>41 О Джесер-теп, являющийся в пещере, [………]
>42 О Инаеф, появляющийся в Югерт, я не оклеветал бога в городе своем!
Поэзия Древнего Египта
в переводах Анны Ахматовой и Веры Потаповой
Сила любви
Перевод В. Потаповой
1
Любовь к тебе вошла мне в плоть и в кровь
И с ними, как вино с водой, смешалась.
Как с пряною приправой — померанец
Иль с молоком — душистый мед.
О, поспеши к Сестре своей,
Как на ристалище — летящий конь,
Как бык,
Стремглав бегущий к яслям.
Твоя любовь — небесный дар,
Огонь, воспламеняющий солому,
Добычу бьющий с лету ловчий сокол.
2
Меня смущает прелесть водоема.
Как лотос нераскрывшийся, уста
Сестры моей, а груди — померанцы.
Нет сил разжать объятья этих рук.
Ее точеный лоб меня пленил,
Подобно западне из кипариса.
Приманкой были кудри,
И я, как дикий гусь, попал в ловушку.
3
Твоей любви отвергнуть я не в силах.
Будь верен упоенью своему!
Не отступлюсь от милого, хоть бейте!
Хоть продержите целый день в болоте!
Хоть в Сирию меня плетьми гонте,
Хоть в Нубию — дубьем,
Хоть пальмовыми розгами — в пустыню
Иль тумаками — к устью Нила.
На увещанья ваши не поддамся.
Я не хочу противиться любви.
4
Согласно плещут весла нашей барки.
По Нилу вниз плыву с вязанкой тростника.
Любимую дай мне сегодня ночью!
Река — вино!
Бог Пта — ее тростник,
Растений водяных листы — богиня Се́хмет,
Блистая красотой, ликует Золотая,[102]
И на земле светло. Вдали Мемфис,
Как чаша с померанцами, поставлен
Рукою бога.
5
Улягусь я на ложе
И притворюсь больным.
Соседи навестят меня.
Придет возлюбленная с ними
И лекарей сословье посрамит,
В моем недуге зная толк.
6
Вот загородный дом Сестры моей,
Распахнута двустворчатая дверь,
Откинута щеколда.
Любимая разгневана донельзя.
Взяла бы хоть в привратники меня!
Ее бы выводил я из терпенья,
Чтоб чаще слышать этот голос гневный,
Робея, как мальчишка, перед ней.
7
Пройдя Канал Владыки[103] по теченью,
Свернула я в другой, носящий имя Ра.
Чтоб вовремя поспеть к разбивке
Шатров, когда канал Мерти́у[104]
Свое откроет устье.
Плыву, — не опоздать бы мне на праздник! —
А сердцем порываюсь к богу Ра.
Пускай поможет мне увидеть Брата,
Когда направится он в храм Владыки.
Канала устье нам двоим предстало.
Мое унес ты сердце в Гелиополь,
И я ушла с тобой к деревьям рощи,
Всевышнему Владыке посвященной.
С деревьев Солнечного бога
Срываю ветвь — себе на опахало.
Лицом я обернулась к роще
И в сторону святилища гляжу.
Отяжелив густым бальзамом кудри,
Наполнив руки ветками персе́й.
Себе кажусь владычицей Египта,
Когда сжимаешь ты меня в объятьях.
Начало прекрасных и радостных песен сестры, когда она возвращается с луга
Перевод В. Потаповой
1
О Брат мой! Желанья твои
Предугаданы мной.
Забота у сердца одна:
Чтоб милый меня возлюбил.
Я вышла на промысел птичий.
В руке у меня западня,
В другой — птицеловная сеть
И острого дротика древко.
Из Пунта в Египет летят
Пернатые, чье оперенье
Пропитано миррой. В приманку
Впивается первая птица.
Душистыми смолами Пунта
Наполнены когти у ней.
На волю отпустим ее,
Чтоб остаться вдвоем!
Прощальный услышал ты крик
Прекрасной моей, умащенной бальзамом,
Когда я силки расставляла,
И были мы вместе.
Несказа́нная радость —
К любимому выйти на луг!
2
Дикий гусь кричит
Жалобно в силках.
Бьюсь в плену любовном,
Словно в западне.
Дичи не поймав,
Как я без добычи
К матери вернусь?
Что отвечу ей?
Я сетей не ставила сегодня:
Я сама в сетях его любви.
3
Дикий гусь кружи́т
И ныряет в заводь.
Вьется птичья стая. Что мне до нее,
Если я поглощена любовью?
В одиночестве — и то
Не нарадуюсь любви!
Сердце у меня в ладу с твоим.
Красота моя с твоей поспорит.
4
От милого я вышла,
И сердце замирает
При мысли о его любви.
И яства сладкие —
Мне соли солоне́й
И вина сладкие —
Гусиной желчи горше.
Лишь поцелуй его
Живителен для сердца.
Что́ я нашла, Амон,
Мне сохрани навеки!
5
Как бы я желала, мой прекрасный,
Стать твоей заботливой хозяйкой,