Поэзия скальдов - страница 9

стр.

>2 Ворог глада волчья Выжег оба ока Ставшу на престоле.

Стался бой немалый.

Дурны пробил дерзко Дыры князь агдирский.

Храбр владыка греков Не рад был сему сраму.

ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА

Щедр плыл по пучине.

В чистом в громе дротов Пали в поле даны. Сталось то недавно. Смелый алой метой Махметов черных метил, Стягом бранным стойко Став. То было вдавне.

ХАЛЛИ ЧЕЛНОК ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ

>1 Мой отдам за мясо Меч и, княже, даже Лепый щит за ломтик Хлеба. Взять их где бы? Храбры люди в холе Ходят пустопузы,

Туже стянут пояс

Тут, где страждет каждый.

>2 Жирно жарен скальду

В жертву боров мертвый. Ньёрд войны воззрился Ныне на свиеипу.

Хряка вижу красно Рыло. Сотворил я Вису вам во славу, Вождь вы мой и воев.

СИГУРД КРЕСТОНОСЕЦ ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА


Смирные мне смерды В мирном поле милы.

ЭЙНАР СЫН СКУЛИ


ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА

Гусельник-поганец Сгреб мясцо в утробу.

Так в пяток скоромой Тешил плоть он плотно. Прыгал прут и гнулся, Проучая часто,

А игрец тот грешный В гузне чуял гусли.

РЁГНВАЛЬД КАЛИ


ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ

>1 Дел я знаю девять:

Добрый висописец,

Лих в игре тавлейной, Лыжник я и книжник.

Лук, весло и славный Склад мне рун подвластны. Я искусен в ковке,

Как и в гуде гусель.

>2Греетесь — а Аса Мё-мё-мё промокла,

Зя-зя-зя озябла,

А где мне лечь? — у печки.

ГУДМУНД СЫН АСБЬЁРНА ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА


Ждет худое слово Дармоеда снова.

Рыбью кость к обеду Кинут короеду.

Разом прочь с восхода Прогнали юрода

— Прими дерьма позора! —

За Мёдрудальски горы.

ТОРИР ЛЕДНИК


ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА

Держись, лысун, за судно! Час приспел твой судный. Дух крепи надменный Среди сей вьюги пенной. Рта не коси ты векую, Сноси метель морскую. Полно дев любити!

Двум смертям не быти.

ПРИЛОЖЕНИЯ

СКАЛЬДИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ


Он [Один] владел искусством говорить так красиво и гладко, что всем, кто слушал, его слова казались правдой. Все в его речи было так же складно, как в том, что теперь называется искусством скальда,

Снорри Стурлусон

СКАЛЬДИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ КАК ТИП ТВОРЧЕСТВА

Скальдической поэзии очень не повезло. Как явствует из свидетельств тех, кто жил в эпоху ее рае-цвета, именно поэзия скальдическая (а не поэзия эддическая, существовавшая в ту же эпоху) была в их глазах настоящей поэзией. Между тем в глазах потомков поэзия эддическая совершенно заслонила поэзию скальдическую. Почему получилось так? Дело тут прежде всего вот в чем. Скальдическая поэзпя настолько трудна для понимания, что издавна литература, посвященная ей, — это в основном просто толкования трудных текстов, т. е. попытки установить значение или синтаксическую роль тех пли иных слов или выражений в тех или иных скальдпческих произведениях. Но в такого рода литературе скальдическая поэзия рассматривалась, естественно, только как тексты, подлежащие расшифровке, а не как поэзпя.

Не лучше, однако, обстоит дело ш в историях литературы. Отдавая дань уважения авторам компендиумов по средневековым и древним литература^ нельзя не признать, что, как правило, эти компендиумы не столько истории, сколько перечни, в которых соблюден хронологический порядок. В этих компендиумах обычно безраздельно господствует убеждение, что поэзия как тип творчества — нечто во все времена одинаковое и что, следовательно, при рассмотрении древней поэзии нет никакой необходимости отказываться от тех критериев, которые применяются к поэзии нашего или, более широко, нового времени. Так и в историях древнеисландской и древненорвежской литературы (т. е. литературы, к которой относятся скальды) хотя и сообщается все, что известно о скальдах и их произведениях, однако не делается никакой попытки определить место скальдиче-ской поэзии в процессе становления литературы и (а это, в сущности, то же самое) совершенно не ставится вопрос о том, что такое скальдическая поэзия как тип творчества. Другими словами, историческая неповторимость поэзии скальдов в этих историях, по сути дела, игнорируется.

Между тем если посмотреть на поэзию скальдов с точки зрения ее места в процессе становления литературы, то сущность этой поэзии сразу становится очевидна. Поэзия скальдов — начальный этан в развитии осознапиого авторство в поэзии, тот этап, который А. Н. Веселовским был назван «переходом от певца к поэту».