Похищение Зелёной Хризантемы - страница 13
Особого вреда от затеи Теи выкупаться в пруду не было, но всё портили посторонние личности, набежавшие в сад. Голос одного из нежелательных гостей Анемон услышал ещё на подходе. Он принадлежал старикашке, являющемуся по совместительству не самым замечательным соседом. Для лучшего обозрения старый не поленился взгромоздиться на забор, и оттуда, махая клюкой, обещал наломать хребет почему-то Анемону, за то, что тот "ТАКОЕ сотворил с невинной девушкой!". Анемон так и не понял, при чём тут он, и что здесь вообще творится. Поблизости от деда, забравшись на дерево, из-за листвы выглядывал его внук сорванец, с любопытством разглядывая Тею, а может и её промокший наряд, который был весьма и весьма. Но хуже всего было то, что здесь присутствовала ОНА! Фанат своего дела, блюстительница нравов, охотница, уверенно загоняющая свою добычу в сети, непоколебимая, настойчивая, непреклонная, незабвенная, и жутко надоедливая, ярая поклонница своего идола, в лице Анемона Арахуэнте - Хамидорея Изящная! Аминь!
Юноша едва не взвыл, заприметив эту хрупкую на вид девицу, отличающуюся жгучим нравом и мстительностью, но нужно было держать себя в руках, и он это прекрасно осознавал.
Девушка не заметила его прихода; она была слишком занята, сверля убийственным взглядом соперницу, оказавшуюся на запретной территории, на которую без её ведома не должна ступать нога ни одной представительницы прекрасного пола. И в её хорошенькой головке, судя по всему, уже зрел план жестокого наказания нерадивой. Она сделала целеустремлённый шаг по направлению к намеченной жертве, и, наконец, узрела подоспевшего Анемона, который замер столбом у куста жимолости. С её лица сразу же слезло свирепое выражение рассерженной кошки, и в глубине карих глаз вспыхнули искорки обожания.
- Что здесь такое происходит?
Хамидорея кинулась было объяснять, но её звонкий голосок потонул в словесном бурном потоке старичка Аукубы; тот всё никак не унимался. Пришлось идти на решительные меры. Анемон снял очки и пронзительно поглядел в сторону обнаглевшего соседа. Расстояние в пятьдесят шагов до объекта не маленькое, но дедушку проняло: он застыл, как парализованный и свалился на свою сторону сада. - "Врождённая способность дана не для того, чтобы снимать старикашек с забора, но и так сойдёт" - Другое дело, что с дерева сорвался также и соседский внучок, только приземлился он в саду Анемона, как раз в виноградник, о чём известил характерный хруст. - "Немного не рассчитал"
- Анемо-он, - сладко пропели рядом, и он узрел Хамидорею. - Сними очки ещё раз.
Анемон нахмурился.
- Ну, пожалуйста!
- Прекрати, - осадил он её. - Лучше скажи, что ты делаешь в чужом саду?
Девушка растерялась, закусив губу, глазки её забегали, но она взяла себя в руки.
- А почему тебя не интересует что делает в твоём саду она? - указала Хами на мокрую как курица Тею.
- С ней я разберусь позже.
- Да?! В таком случае и со мной разберись позже, - сложила она упрямо руки на груди. - Меня ты, по крайней мере, знаешь, а вот кто эта, с позволения сказать, девица?
- Её я тоже знаю, - пожал плечами Анемон.
- Да, - подтвердил Торми, о существовании, которого юноша и забыл. - Они с ней пили в подвале всю ночь.
Рука сама по себе возжелала отвесить ученичку подзатыльник, но... мимо.
Хамидорея стояла с открытым ртом и округлившимися глазами:
- Ка... как это понимать?
- Я не обязан ничего объяснять, - спокойно молвил юноша. - Ты моя ученица и задавать подобные вопросы не должна. А теперь...
- Ты привечаешь у себя какую-то мымру, поешь её, купаешь в своём пруду. Ты что любовницу решил себе завести?
- Ты забываешься, Хамидорея. И заблуждаешься.
- Неужели?
- Я пока ничего такого не заметил, они только пели песни о козле Лелендоне, - опять вякнул Тормазнизио, находясь позади учителя на расстоянии пяти шагов. В целях безопасности.
Анемон вздохнул и попытался взять ситуацию под контроль:
- Торми! Принеси нашей гостье полотенце.
Рыжая зараза имела наглость поинтересоваться: