Похититель бабочек - страница 5
– Я сейчас на пути в Хайден Крик, – отвечаю я, сворачивая на развилке направо. – Думаю, к семи часам утра я уже буду на месте. Знать бы только, что делать дальше.
– Я работаю над тем, чтобы получить доступ к файлам в телефоне Беллы, – задумчиво произносит голос. – Возможно, это поможет нам восстановить картину произошедшего. Но распутывать этот клубок тебе все же придется в одиночку, Джек. Я нахожусь очень далеко от Хайден Крик. Даже если я куплю билеты и сяду в самолет прямо сейчас, в городе я окажусь не раньше, чем через несколько суток. Поэтому я останусь в своем укрытии и буду помогать тебе отсюда.
– Хорошо, – немного успокаиваясь, бормочу я, включая дворники, чтобы смахнуть с ветрового стекла капли усилившегося дождя. – Кстати, если ты так ловко управляешься со взломами, возможно, ты сможешь выяснить, кто именно отправил мне то чертово сообщение?
– Какое сообщение?
– Я упоминал об этом, когда ты позвонил мне в первый раз, – отвечаю я, выезжая на пустое шоссе, упирающееся в чащобу на линии горизонта. – Перед тем, как ты набрал мой номер, мне пришло сообщение от неизвестного отправителя. Думаю, это был похититель.
– Я ненадолго сниму кодировку со своего телефона, чтобы ты мог переслать мне это сообщение, – гудит голос в моем ухе. – Если мне удастся получить данные отправителя, я сумею выяснить не только его имя и фамилию, но и расшифровать его точное место нахождения.
– Надеюсь, у тебя получится, – вздыхая, отвечаю я, но на обратном конце связи уже звучат знакомые короткие гудки.
– Джек?! – в голосе матери отчетливо сквозит истерика. – Джек, мне звонили из полиции…
– Я знаю, мама, – перебиваю я. – Я уже на пути в Хайден Крик.
– Боже мой, Джек!.. – я слышу, как она сдавленно рыдает в трубку. – Как такое могло произойти? Кто мог похитить нашу девочку?
– Все будет хорошо, мам, – твердо отвечаю я, хотя мои руки, лежащие на автомобильном руле, до сих пор заметно дрожат. – Я убежден в этом.
– Как я хочу в это верить… – ее голос вновь срывается и переходит в приглушенный плач. – Я так волнуюсь, Джек. Я просто не нахожу себе места.
– Выпей свои успокоительные и отправляйся в постель, – произношу я, пытаясь добавить своему голосу побольше оптимизма. – Тебе нужно отдохнуть.
– Как я могу отдыхать, когда Белла находится в опасности?!
– Мама, сейчас нам всем нужно оставаться в здравом рассудке, – возражаю я, прибавляя ход. – Поэтому постарайся успокоиться и немного поспать. Я позвоню тебе сразу, как только появятся какие-либо новости.
Стоило мне покинуть Чикаго, как дождь тут же перестал. Теперь мое авто трясет на разбитой проселочной трассе, выхватывая передними фарами высокие электрические столбы, выныривающие из темноты бледно-серыми пиками.
– Ладно… – она тяжело вздыхает, и я слышу, как она вытирает с лица слезы. – Наверное, ты прав… Мне точно нужно что-то принять, иначе я всего этого не вынесу. Позвони мне, когда доберешься.
– Конечно. Не беспокойся ни о чем, мама.
Она кладет трубку, и я продолжаю путь в полной тишине, напряженно вглядываясь в выщербленный асфальт, стараясь не думать о том, где сейчас находится Белла.
– Нашел что-нибудь? – едва не кричу я в трубку, заметив знакомые символы на экране смартфона.
– И да, и нет, – уклончиво отвечает измененный программой голос. – К сожалению, похититель оказался гораздо умнее, чем я рассчитывал. Его номера нет ни в одной базе данных. Очевидно, он использует какой-нибудь военный прибор, позволяющий пресекать любые попытки отследить абонента и подчищающий за ним все данные.
– Черт… – выдыхаю я, с силой сжимая кожаный чехол руля. – И что теперь?
– Ну, – задумчиво тянет голос. – Мы точно знаем, что похититель неплохо тебя знает, Джек. И можем предположить, что он знал Беллу и, возможно, даже Саманту. Он не просто выкрал твою сестру, но и хочет, чтобы ты самолично занялся ее поисками. Думаю, именно для этого он отвадил копов от расследования и убрал их с дороги, дав ложную наводку на Саманту.