Поиск Источника в море Будды. Продолжение коанов, рассказов о Мастере Фоюане - страница 16

стр.

Шестой Патриарх, когда был у пятого патриарха, благодаря своей мудрости и уму, написал четверостишие в ответ на четверостишие Шэньсю. Пятый патриарх посчитал, что его постижение очень неплохое и ночью тайно стал рассказывать ему об Алмазной сутре. Шестой Патриарх достиг великого прозрения и воскликнул пять предложений:

«Кто мог ожидать, что Самосущность (Самоприрода) изначально чиста! Кто мог ожидать, что Самосущность изначально не рождается и не уничтожается! Кто мог ожидать, что Самосущность изначально самодостаточна! Кто мог ожидать, что Самосущность изначально не изменяется! Кто мог ожидать, что Самосущность может порождать все дхармы!» Когда рождается сознание, рождаются все дхармы. Когда сознание уничтожается, уничтожаются все дхармы! Так ему была передана Дхарма.

О какой Дхарме можно говорить? Когда людей становится много, то начинаем опасаться, что люди узнают тайну. Старейшина Сюйюнь здесь в покоях настоятеля на втором этаже передал нам её (Мастеру Фоюаню, досточтимым Фаюню, Ланяо, Цзинхуэю). Но он ничего особенного не говорил. Он велел нам добросовестно делать духовные дела, брать на себя ответственность. «Когда служишь телом и душой бесчисленным мирам, это называется благодарностью за милость Будды». Нужно освобождать живых существ. Нужно рассматривать живых существ как свою жизнь и освобождать их, распространять Дхарму во имя их блага. Если ты не будешь освобождать живых существ, не будешь стремиться добросовестно выполнять духовные дела, то так не пойдёт. Ушедшие из дома буддийские монахи должны порождать Бодхичитту Бодхисаттвы. Они должны быть готовы отдать за живых существ свои головы и свой мозг. Поэтому вы должны сейчас добросовестно учиться. Учитесь подольше. Когда вы будете себя хорошо контролировать, тогда можно будет выйти из монастыря. Не надо выходить слишком рано, нужно вначале заложить фундамент. Сейчас вы получаете Дхарму и уже можете с этим свидетельством становиться настоятелями монастырей. Если вам надо, то я напишу несколько свитков-свидетельств о передаче Дхармы. Поскольку стиль школы Юньмэнь слишком высок и крут, поэтому нет тех, кто смог бы её принять. Посмотрите, о чём говорил патриарх-основатель школы Юньмэнь мастер Вэньянь. Он ничего не говорил. Ему было достаточно только посмотреть на ученика. Посмотрел и рассказал Дхарму. О какой Дхарме можно говорить?»



Часть 2

Включает в себя Инь и Ян (объемлет всё сущее) (первый из трёх основных принципов школы Юньмэнь чань-буддизма)


2.1 Сердце и Поднебесная

№51

Любовь к Китаю


Мастер Фоюань 1 числа 10 лунного месяца 1999 года в день 50-летия образования КНР в радостных чувствах написал каллиграфической кистью следующее стихотворение:


成绩辉煌迎国庆,尖端科技振宏猷。

自强不息创奇迹,奋发图强争一流。

立地擎天多俊杰,卫星登月有良谋。

人间翘首歌开放,进步繁荣无与俦。


С блестящими успехами встречаем праздник образования КНР,

Передовая наука и техника, грандиозные планы.

Полагаясь на свои силы, создаём чудо,

Боремся, чтобы стать первыми.

Много прекрасных и исполинских героев,

Спутники летят на луну с добрыми намерениями.

Люди, подняв головы, воспевают открытость,

Беспрецедентный прогресс и развитие.


№52

Светлая жемчужина Востока


В 1997 году на празднованиях, посвящённых возвращению Гонконга под юрисдикцию Китая, Мастер Фоюань написал каллиграфической кистью стихотворение:


国耻雪,国威扬,东方明珠回祖国。

红旗飘,红日照,紫荆花开满地红。


Смыт позор со страны, страна стала сильной.

Светлая жемчужина Востока возвращается Родине.

Развеваются красные знамёна, светит красное солнце.

Расцветают цветы багряника и вся земля становится красной.


№53

Возвращение наших гор и рек


22 декабря 1999 года, в день возвращения макао под юрисдикцию Китая, Мастер Фоюань написал каллиграфической кистью стихотворение:


昔日帝寇逞强,占领锦绣澳门,作他鱼肉。

今天人心振奋,洗雪屈辱国耻,还我河山。


В прошлом империалистические хищники, полагаясь на силу, захватили Макао.

Сегодня дух народа воодушевлён, смыт позор со страны,

возвращены наши горы и реки.


№54

Родина-Мать


Мастер Фоюань подарил председателю ассоциации буддизма Макао на день возвращения Макао в состав КНР стихотворение, написанное каллиграфической кистью:


国土回归日,欢呼万岁声;

同心雪国耻,狮吼与象鸣;

隆隆如谷响,霍霍似雷惊;