Покоритель сердец - страница 26
— У тебя хороший вкус, — сказал Джордан, доставая пакет и бросая его Кевину.
— Ага. Белье классное, — согласился Кевин. — У тебя такое же?
— Нет.
Кевин кивнул.
— Понятно. У взрослых мужчин другое белье. А у женщин вообще какая-то ерунда — цветочки, сердечки, — презрительно добавил он.
— И кружавчики, — весело подхватил Джордан.
Ханна обернулась и обнаружила, что на стойку выпала пара атласных трусиков и Джордан пытается разглядеть, что еще лежит в сумке.
— Позволь... — прошипела она, хватая трусики.
— А это новая ночнушка? — спросил Джордан, выуживая из сумки короткую голубую ночную рубашку, состоящую столько же из кружев, сколько из атласа. Он совсем не был смущен.
— Джордан! — воскликнула она, отбирая белье и сумку. — Тебе бы понравилось, если бы я стала копаться в твоем нижнем белье?
— Оно далеко не такое интересное.
— Дело не в этом. Я говорю об уважении к личным вещам.
— Зачем покупать такое белье, если никто его не увидит?
Она чуть не сказала, что в хорошем белье чувствует себя более женственной. Но он может подумать, что пикантное белье — компенсация за недостаток мужского внимания.
Не то чтобы мужчины вообще не интересовались ею. Просто они неизменно охладевали, узнав о ребенке. Семь лет назад, когда она познакомилась с Джорданом, ребенка не было. И кружевное белье она тогда не носила. Вспомнив, какое белье было на ней в ту ночь, Ханна вспыхнула.
— Как-то подруга подарила мне такое на день рождения, — нерешительно сказала она.
— И тебе понравилось, — заключил Джордан. — А разве это плохо, Ханна? — мягко спросил он. — Покупать вещи, которые нам нравятся. Которые делают нас счастливее.
Она уже не знала. То, что могло бы сделать ее счастливой, похоже, вне пределов ее досягаемости. Он стоял так близко и говорил так нежно, что Ханне захотелось припасть к его груди.
Она оглянулась. Кевин наблюдал за ними с огромным интересом.
— Я вполне счастлива, — сказала она. — И мне не требуется для этого ежедневная новизна впечатлений.
Джордан улыбнулся, несмотря на шпильку в свой адрес.
— Не жизнь, а бочка меда?
— Не без ложки дегтя, — парировала она, кивнув в его сторону.
Джордан рассмеялся.
— Почему у меня постоянно возникает впечатление, что ты хочешь меня оскорбить?
— Потому что я — единственная женщина, которая не расточает тебе комплименты, — ответила Ханна, подозревая, что так оно и есть.
— Одинокий мужчина не имеет достоинств в твоих глазах, Ханна, — огорченно констатировал он. — Но я не обескуражен. Потому что я тебе нужен.
— Ты нужен мне? — ошарашенно повторила она.
— Несомненно, — подтвердил он, стараясь казаться серьезным. — Я случайно узнал, что няня Кевина — та, что позволяет ему слишком много смотреть телевизор, — уехала из города. А Кевин завтра не сможет пойти в школу.
Все это было правдой, и она не могла взять завтра еще один выходной.
— Я могу побыть дома один, — с надеждой предложил Кевин.
— Ни за что, разбойник, — заявила она, но это не решало проблемы.
— Вот тут я и могу пригодиться, — сказал Джордан.
— В твоей записной книжке есть и няня? — сухо поинтересовалась она.
— У меня нет записной книжки. Но гибкое расписание у меня есть. Я могу приехать сюда с портативным компьютером и присмотреть за Кевином, пока ты будешь на работе.
— Ты уверен, что можешь уделить нам эти часы? — Ханна знала, как много он работает.
— Я могу работать здесь, — сказал Джордан. — А с офисом буду поддерживать связь по телефону.
Ханна решила согласиться. Она сомневалась в бескорыстии Джордана, но ума не могла приложить, зачем ему это нужно.
— Ладно, — нехотя согласилась она.
— Клянусь не устраивать дебошей и оргий, пока буду работать нянькой. Только закажу свое любимое шампанское у Беттлмана да, может быть, немного бифштексов и сигар.
— Джордан! Если ты закажешь у Беттлмана хоть картофелину, я тебя больше на порог не пущу!
— Никогда не видел тебя в такой панике, Ханна. Почему тебя так пугает Беттлман?
— Ты прекрасно понимаешь, что дело не в Беттлмане. Дело в школе и парне, который доставляет покупки, и в кассирше Лесли.