Покоритель сердец - страница 36
Он помог ей выйти из кабины и усадил за стол. Поблизости не было никого, кроме пожилого мужчины, медленно и с усилием нагибавшегося за полевыми цветами для букета. Ханна пригубила кофе, закрыла глаза и подставила голову легкому ветерку с реки.
Несколько минут они сидели молча.
— Жена Джейка, Лора, беременна, — негромко сообщил Джордан. — Ребенка ждут к Рождеству.
Ханна открыла глаза. Он смотрел на реку, и было в его глазах беспокойство, заставившее Ханну подумать о скором прощании.
— Джейк, наверно, счастлив.
— Да. Никогда раньше не видел его таким... довольным. Джейку на роду было написано жениться, а с Лорой ему просто повезло.
— «Что для одного хлеб насущный, то для другого — отрава», — процитировала Ханна.
— Я никогда не чувствовал в себе способности осесть с одной женщиной, — спокойно пояснил Джордан. — Думаю, это просто не для меня. Три недели, от силы месяц, и меня тянет дальше.
Ханна сглотнула. Ее месяц был уже на исходе.
— Неужели ты действительно хочешь этого? — спросил Джордан. — Провести жизнь с одним мужчиной, наблюдая, как он постепенно толстеет, теряет волосы и слух? Я никогда не понимал, что романтичного в скуке и однообразии брака.
— Брак — это гораздо больше, — возразила Ханна, сама удивляясь своей страсти. —Для тебя брак что-то вроде одежды, из которой выросли братья. Она поношена и несет ненавистную тебе печать бедности. Но брак дает единственное богатство, которым стоит дорожить. Вечной молодости не бывает, но супруг сохраняет прекрасный образ подруги в своем сердце. Они видели друг друга в лучшие и худшие минуты и остались вместе, потому что нужны друг другу.
— Почему же ты не вышла замуж, Ханна? — мягко спросил он.
— Наверное, еще не... нашла того, чего хочу, — проговорила она, едва не поперхнувшись застрявшими в горле словами правды.
— А чего ты хочешь?
— День добрый, — поздоровался старик с букетом. — Денек-то и вправду прекрасный.
— Это точно, — согласился Джордан. — А для кого фиалки?
— Для жены, — ответил старик, разгибаясь. — Она перенесла операцию и еще не ходит как следует. А мы всегда приезжали сюда на пикник весной и осенью. Она у меня помешана на цветах. Дома столько горшков, что похоже на зимний сад. Она так расстраивалась, что не увидит весенние фиалки. — Он хмыкнул. — От этого букетика она будет совершенно счастлива.
Поболтав еще минут пять, старик поковылял дальше.
— Ты уже в состоянии съесть что-нибудь? — спросил Джордан, помолчав, и при- двинул рулет.
— Спасибо. Мне гораздо лучше после кофе.
Когда они наконец собрались уходить, Ханна оглянулась на старика. В душе ее шевельнулось нечто вроде зависти.
— Джордан! — сказала Ханна, задерживая его. Она кивнула в сторону старика. — Вот чего я хочу. Кого-то, кто сделает для меня то же, когда я состарюсь.
Он взглянул на старика, медленно покачал головой и направился к пикапу.
Ханна с тяжелым сердцем последовала за ним.
В понедельник утром в Сент-Луисе шел дождь, и погода была под стать настроению проснувшейся Ханны. Она отправила Кевина в школу и занялась домашними делами — в этот день у нее была вторая смена. Однако уже сейчас Ханна мечтала о том, как в половине девятого вечера закроет библиотеку.
Она все еще не оправилась после выходных. Джесси, летняя практикантка, встретила ее у стола регистрации.
— Твой заходил, — выдохнула она, вытаращив голубые глазищи. Джесси училась в колледже и разрывалась между библиотечным делом и театром. По мнению Ханны, ее место было на театральном факультете.
— Мой кто? — спросила Ханна, кладя сумочку.
— Твой мужчина.
Ханна насторожилась.
— Высокий, темноволосый. Хороший итальянский костюм. Туфли, по-моему, тоже итальянские.
— Джесси, — сказала Ханна, — ты не думала заняться дизайном одежды вместо театра?
— Слушай, это гениально! — воскликнула Джесси, просияв еще больше, если это было возможно. — Можно пойти в костюмеры, чтобы объединить театр и одежду.
— Хорошая идея. Он что-нибудь говорил?
— Кто?
Ханна вздохнула.
— Высокий брюнет в итальянском костюме.