Покойники всегда безопасней - страница 12
— Расскажите, что вам удалось выяснить, — сказал Крид, доставая сигару.
Мне пришлось рассказать обо всем в третий раз. Крид и Маршалл слушали меня не перебивая. Когда я закончил, лицо капитана было хмурым: ему определенно не понравилось, что я действовал без его ведома.
— Вы были обязаны доложить обо всем в полицию, — сухо заметил он. — Тогда Хессон не успел бы удрать из города.
— Но у меня не было против него улик, — возразил я. Достав из кармана золотое яблочко, я катнул его через стол к капитану. — Когда я раздобыл эту безделушку, его уже не было в живых.
Крид глянул на Маршалла:
— Когда произошло убийство?
— Прошлой ночью. На квартиру Харди он прибыл около часа, а между тремя и четырьмя его прикончили.
— Убийца не оставил следов?
— Нет. Там поработал профессионал. Ни отпечатков, ни других улик.
Взяв двумя пальцами золотую безделушку, Крид приблизил ее к глазам.
— Похоже, вы и в самом деле разворошили осиное гнездо, — сказал он, кладя ее обратно на стол и пуская изо рта клубы табачного дыма. — Давайте еще раз полистаем досье. — По селектору он приказал принести дело Фей Бенсон. — В данный момент я твердо уверен в одном: Фармер лгал на допросах, девчонка могла исчезнуть из клуба только через грузовой подъезд. Поэтому-то мы чуть душу из него не вытряхнули, но ничего не добились. Он упрямо твердил, что никого не видел. Я думаю, Фармер работал на пару с Хессоном.
В дверь постучали, и полицейский положил на стол пухлую папку.
— Можно считать, что Хессон похитил девчонку и отвез к себе на квартиру. Ему помогал Фармер. Вот почему брелок нашли у него под кроватью. — Крид раскрыл папку и пробежал глазами несколько строк. — В тот вечер на ней был золотой браслет.
— Они не отвозили ее к Хессону, — возразил я. — На квартиру к нему можно попасть только через магазин, а это значило бы, что хозяин тоже соучастник преступления.
Но мы знаем, что это не так: разве стал бы он давать адрес Хессона? Кто-то заплатил им обоим за похищение Бенсон. Фармер заманил девчонку к себе в служебное помещение под предлогом телефонного звонка. Так как ей действительно должны были позвонить, она отправилась туда, ничего не подозревая. Там он стукнул ее по голове и вместе с Хессоном погрузил в ожидавшую автомашину. Наверное, был и третий преступник, который сидел за рулем. Что же касается браслета, он упал с руки девчонки, когда Фармер ударил ее. Тот подобрал его и позднее отдал Хессону.
Кивком головы Маршалл выразил свое согласие:
— Все это выглядит очень правдоподобно.
— Я прикажу приступить к поиску браслета, — сказал Крид, — хотя шансы найти его невелики: прошло ни много ни мало четырнадцать месяцев.
— Кто этот любитель темных очков? — поинтересовался Маршалл. — Слейден описал его довольно подробно. Наверное, не следует отказываться от попыток отыскать его.
— В данную минуту за ним охотится Берни Лоу, — сказал я. — Может, очкарик уже попал ему на мушку.
Маршалл улыбнулся:
— Подразделение полиции в составе двух человек. — Он бросил взгляд на Крида. — Я думаю, капитан, беседа с этим типом представила бы интерес. Вам не кажется?
— Согласен, — ответил Крид. — Меня смущает Николс, она никак не вписывается в общую картину.
— Полиции известны подробности ее смерти? — задал вопрос я.
Сняв телефонную трубку, Крид попросил принести досье Николс.
— Не помню, что написал в заключении следователь. Мы не предполагали, что она знакома с Фей Бенсон. Знай мы об этом, к несчастному случаю с ней отнеслись бы гораздо внимательней.
Я взял со стола брелок:
— Кто такой Г.Р.? Наверное, он мог бы рассказать о ней немало интересного. Что мы знаем сейчас о танцовщице? Практически ничего. Подозревали только, что она от кого-то пряталась.
Наклонившись вперед, Крид раскрыл папку, которую принес полицейский. Перевернув страницу, он некоторое время читал, потом задумчиво посмотрел на меня:
— У следователя не возникло подозрений. Он пишет в заключении, что с мисс Николс произошел несчастный случай. Спускаясь по лестнице, она наступила на подол платья, упала и сломала шейный позвонок.
— Кем была Николс?
Крид снова заглянул в досье: