Полуночный Валентайн - страница 8

стр.

Вот причина каблуков и короткой юбки. Я в восторге, что меня не ждет очередное неловкое «ты очень привлекательна, но мне не нравятся девочки» в будущем.

– Я не могу врываться...

– Нет, нет, там будет непринужденная обстановка и все свои. Я уверена, они будут рады встретиться с тобой. Всем интересно, кто приобрел «Баттеркуп». Отличный способ познакомиться со многими людьми!

Когда я не впечатляюсь «знакомством со многими людьми», Сюзанна возобновляет свои усилия с двойной энергией.

– Ты можешь просто зайти на несколько минут, если слишком устала, чтобы остаться надолго. Я только представлю тебя всем... О! И там будет пожарный инспектор! Он сумеет подсказать, какие разрешения тебе будет необходимо получить. Еще этот мужчина очень милый.

Когда я морщу нос, она настаивает:

– Действительно милый.

– Я пойду, если ты пообещаешь не пытаться свести меня с пожарным инспектором, – когда я понимаю, что сейчас будут предложены еще несколько имен, то предупреждаю: – Или кем-то еще!

Сюзанна надувается, но, черт возьми, выглядит забавной. Обычно, когда взрослая женщина дуется как двухлетка, мне хочется ее придушить.

– Окей. Обещаю, что не буду сводничать. Сегодня.


ГЛАВА 3

Поскольку мой подход к своей внешности можно охарактеризовать фразой «мне плевать», то я была готова выходить через пять минут. Сюзанна пытается состроить гримасу, когда я появляюсь в чистых джинсах и просто другой футболке с Боуи. Вместо этого натягивает улыбку, когда я предупреждающе хмурю брови.

Только мистер Спок из «Звездного пути» обладает более впечатляющими бровями, полными подозрительности или испепеляющего презрения, чем я. Они – моя гордость.

Поездка до места вечеринки друзей Сюзанны занимает всего несколько минут, хотя мы проехали через весь город. Сюзанна паркуется на ярко освещенной улице. Синий с белой черепичной крышей дом освящен гирляндой, развешенной на стволах двух высоких деревьев во дворе.

– Давай я хотя бы понесу вино, – прошу я, когда Сюзанна наклоняется, чтобы достать бутылку с заднего сиденья. – Я не могу прийти с пустыми руками.

– Если я позволю тебе его нести, то тогда я приду с пустыми руками.

– Да, но они уже знают тебя. Тебе простительно, а про меня решат, что я халявщица без манер.

Она морщится и смотрит на меня.

– Ты всегда такая?

– Обезоруживающе честная? Ага.

– Я бы сказала с прибабахом.

– О, да, – киваю. – Но не переживай. Я безобидна.

Сюзанна постукивает длинными наращенными ногтями по рулю и качает головой, таращась на меня.

– Безобидная, как медвежья ловушка. Не могу дождаться, когда увижу выражение лица Майка после знакомства с тобой.

– Кто такой Майк?

Когда она начинает улыбаться, я предупреждаю:

– Два процента, Сюзанна. Не забывай про покупку дома.

– Ой, успокойся. Но не стоит винить меня, если половина мужчин упадет замертво, как только увидит тебя, а вторая мгновенно подаст на развод. Даже в джинсах и без макияжа ты выглядишь как супермодель, сучка. Если бы я не заработала на тебе столько бабла, то возненавидела бы.

Она протягивает мне бутылку и выходит из машины, оставляя меня улыбающейся. Мы с Сюзанной полные противоположности, но, кажется, отлично поладим.

Входная дверь дома резко открывается после стука Сюзанны. На входе стоит молодой человек с копной вьющихся темных волос и застенчивой улыбкой. Ему чуть за двадцать, загорелый, долговязый и очаровательно застенчивый. Он смотрит на Сюзанну из-под длинных изогнутых черных ресниц, которые не имеют права принадлежать мужчине.

– Привет, Сюзанна, – тихо здоровается он, топчась на месте.

– Майк! Привет, красавчик! – отвечает она, целуя его в щеку, от чего по ним расползается румянец. Я серьезно переживаю, как бы он не потерял сознание.

Сюзанна либо не замечает, либо привыкла к очевидной влюбленности Майка. Она поворачивается, чтобы представить меня, не замечая, что бедный парень вот-вот шлепнется в обморок от одного ее вида.

– Майк, это Меган Данн. Она купила «Баттеркуп Инн». И она здесь в качестве моей спутницы.

Майк поворачивает ко мне свои большие карие глаза, а затем издает длинный вздох, содержащий много гласных. Его щеки настолько красные, что кажется, будто он слишком много времени провел на пляже. Я мгновенно осознаю, что Майк – девственник с большой буквы, с ярким воображением, бушующими гормонами и недостатком навыков общения, чтобы найти подружку, готовую помочь ему с этим затруднительным положением.