Поляна страсти - страница 8

стр.

Вскоре Павел вернулся. Он присел перед девушкой и внимательно взглянул на нее. Дарья сидела на кровати, кутаясь в простыню. Даже в полуночной тьме от внимательного взгляда Павла не ускользнули испуганные глаза девушки, подрагивающие губы и спутанные в пылу борьбы волосы.

– Он будет наказан, успокойся.

– Он знает… теперь… – Дарья закашлялась и поспешно опустила взгляд, боясь, что Павел заметит навернувшиеся слезы.

– Я приказал ему молчать, – мягко произнес Павел. – О случившемся никто не узнает.

– Ох, – Дарья уткнулась носом в его плечо и разрыдалась.

Павел бережно обнял ее за подрагивающие плечи и ласково погладил по волосам. Успокоившись и взяв себя в руки, она стыдливо отстранилась.

– Барин, не знаю, как благодарить вас. Но… как вы оказались возле моей избы именно тогда, когда…

– А вы любопытны! – с улыбкой заметил Павел и со всей серьезностью добавил: – Мне не спалось, и я вышел прогуляться.

Дарья покачала головой и поежилась от ночной прохлады.

Павел внимательно взглянул на нее. Его глаза скользнули по ее лицу, плечам, фигуре. От его пристального взгляда девушка смущенно опустила глаза.

– Одевайтесь, – коротко бросил молодой барин, – этой ночью вы здесь не останетесь.

Оглядевшись вокруг, он заметил небрежно брошенное на табурет платье, осторожно взял его и протянул Дарье.

Но та не двигалась, пытаясь сообразить, какие мысли родились в голове Павла.

– Ну же, берите платье, Дарья.

Она подняла на него глаза.

– Куда же мне идти, барин? Это мой дом, я останусь здесь.

– Не упрямьтесь. Я собираюсь отвести вас к кухарке Марфе. Переночуете у нее.

Через минуту Дарья была готова. На губах Павла заиграла ободряющая улыбка. Он взял ее за руку, и они вышли из домика в ночь. Луна снова скрылась в облаках, и тьма поглотила молодых людей, скрывая под своим прозрачным покрывалом их маленькую тайну.

Ночь выдалась на удивление тихой: не слышалось ни шелеста деревьев, ни ветра, так беззаботно шалившего вечером. Павел вел Дарью к дому, крепко сжимая ее ладонь в своей. Несмотря на ночное потрясение, девушка держалась спокойно: присутствие Павла придавало ей уверенности.

Они вошли в дом с черного хода, пересекли кухню и по высокой деревянной лестнице поднялись к двери, ведущей в коридоры барского дома. Сердце Дарьи радостно затрепетало в груди: никогда еще она не была так близка к таинственному миру своих богатых хозяев.

Павел легко толкнул широкую дверь, однако представшая глазам картина заметно разочаровала Дарью: несколько догорающих свечей слабо освещали низкий коридорчик с рядами дверей по обе стороны. Ни картин, ни коврового покрытия, как представляла себе Дарья. Только голые стены да деревянный пол.

Павел постучал в первую по счету дверь. Спустя мгновение изнутри послышались шаркающие шаги, и сонный голос Марфы пожелал узнать, кто вздумал беспокоить ее в столь поздний час.

– Марфа, это я, Дарья!

Послышалось бряцание железной задвижки, и дверь быстро отворилась.

– Дарья… Павел Иванович… – изумленная кухарка не знала, что и сказать. Она переводила взгляд с одного на другого, ожидая объяснений.

Отбросив в сторону все сомнения, Дарья, не дожидаясь лишних вопросов, кратко ответила:

– Конюх Федор пробрался в мой дом и напал на меня.

– Что-о? – женщина в ужасе прикрыла рот ладонью и, наверняка, уронила бы свечу на пол, если бы предусмотрительный Павел вовремя не подхватил ее.

– Ничего не случилось, – поспешила успокоить Марфу девушка. – К счастью, Павел Иванович случайно оказался неподалеку и пришел мне на помощь.

Кухарка перевела на Павла полный признательности взгляд, а затем принялась журить Дарью за то, что та не позаботилась о задвижке на двери своей избы.

– Извините, Марфа, – вмешался Павел, – но Дарья так напугалась, что о ней сейчас нужно хорошенько позаботиться. Надеюсь, вы предоставите ей постель и крышу над головой в эту ночь.

– Да, Павел Иванович, вы правы, – засуетилась кухарка, пропуская девушку за порог.

– Доброй ночи, – Павел отвесил легкий поклон и скрылся за поворотом.

Дарья проводила его любопытным взглядом и обратилась к Марфе:

– А что в том конце коридора?

– Высокая лестница, ведущая к двери, от которой у прислуги нет ключей, – с явной неохотой ответила кухарка.