Понравиться леди - страница 5

стр.


— Герцог рассказывал, что твой брат Колтер верно служил ему в Голландии. Из него вышел прекрасный адъютант! — Вдовствующая графиня с теплой улыбкой легонько похлопала веером по руке герцога и снова обратилась к Роксане: — Уверена, ты просто засыплешь его вопросами о Колтере. Килмарнок говорил мне, как вы любите друг друга, дорогая. — Взгляд ее скользнул мимо невестки. — О, я вижу, мне машет леди Фрэнсис. Прошу прощения, Аргайлл, мне нужно уйти. Но я уверена, что Роксана сумеет развлечь вас в мое отсутствие.


Когда герцог склонился над рукой Агнес, та бросила на невестку злорадный взгляд.


— Она не слишком тактична, — заметила Роксана после ухода свекрови. — А с Колтером мы рассорились, как только он встал под знамена Мальборо.


— Вы не только патриотка, но и красавица, — пробормотал Джон Кэмпбелл, герцог Аргайлл, хищно оглядывая Роксану. — Вас не привлекает двор королевы?


— Я не нуждаюсь в ее деньгах.


— Искренний ответ. — Он широко улыбнулся. — И острый. Мне следовало бы оскорбиться.


— Пожалуйста, оскорбитесь и освободите меня от интриг свекрови.


— Но тогда и моим планам придет конец!


— А ваша жена не возражает? — весело осведомилась Роксана.


— Я не подумал спросить ее об этом.


— Ясно…


Последовала небольшая пауза, в продолжение которой молодой герцог нескрываемо любовался Роксаной. Вблизи ее царственная красота сияла еще ярче.


— Стоит ли мне спросить вас без обиняков? — промолвил он.


— Я предпочла бы, чтобы вы помолчали.


— А все же?


— В таком случае вы вынудите меня лгать и уклоняться.


Он улыбнулся. Став бригадным генералом в двадцать пять лет, Аргайлл лучше остальных понимал смысл тактических приемов.


— Парламентская сессия будет продолжаться почти все лето. Хотите отправиться в Лондон?


— Только с друзьями.


— В таком случае мы должны стать друзьями, — сердечно заметил он. — Я слышал, Эрскины мечтают получить для внука английское графство.


— А я послужу для этого средством? — сардонически усмехнулась Роксана.


Аргайлл пожал плечами:


— Знаете, в качестве комиссара я имею… почти неограниченную власть во многих областях, включая и получение английского титула.


Роксана отметила, что его улыбка была теплой и искренней.


— Уверен, что мы сможем прийти к какому-то соглашению, — продолжал герцог.


— Видите ли, я предпочитаю держаться на возможно большем расстоянии от всего семейства Эрскин.


— Не хотите графского титула для своего сына?


— Нет, если для этого мне придется заплатить своей независимостью.


— Я мог бы легко избавить вас от общества Агнес, — сочувственно пообещал герцог. — Хотите, я отошлю ее в деревню?


— Ваше всемогущество поражает меня милорд, — ответила Роксана, едва заметно улыбнувшись. — Королева поистине великодушна.


— Я не питал иллюзий относительно моей ценности для двора, когда вел переговоры о должности комиссара.


— Вам дали карт-бланш?


— Почти. И уж конечно, у меня достаточно полномочий, чтобы отослать Агнес в загородное поместье, стоит вам только намекнуть.


Смысл его слов был достаточно ясен.


— Вы искушаете меня, Аргайлл, и очень сильно. Соблазн избавиться от злобной свекрови невероятно велик.


— Я к вашим услугам, моя дорогая Роксана, в любом качестве, которое вы только пожелаете. Достаточно одного вашего слова.


Всего за несколько минут разговора с молодым вождем клана Кэмпбеллов Роксана поняла, каким образом он сумел совершить поразительный подвиг, не только вернув Куинсберри в правительство против желания королевы Анны, но и получив от нее огромную власть. Он был необыкновенно обаятелен, и не вызывало сомнений, что для достижения своих целей готов был пойти на все. Хоть и новичок в политике, он не был ни наивен, ни неопытен в искусстве дипломатии — его предложение освободить Роксану от гнетущего контроля свекрови было чрезвычайно убедительным.


— Я подумаю, милорд, — мило улыбнулась она.


После многих лет стараний избежать ухаживания влиятельных джентльменов, привыкших получать желаемое, ее собственное искусство убеждать и уклоняться было отточено до высшей степени совершенства.


— Могу я пригласить вас на контрданс, миледи, пока вы раздумываете о моем предложении?