Поп на карнавале - страница 7
Звонарь Осип Ферапонтович.(Выпучив от удивления глаза) Это правда?
Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Отмахиваясь обеими руками) Да, кого ты слушаешь, Оська? У меня такого и в мыслях не было. Стану я идти наперекор властям.
Мальчик-подросток. Дальше продолжать? Могу еще несколькими секретами поделиться. К примеру…
Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Обрывает мальчика-подростка на полуслове, в сердцах топнув ногой.) Довольно! Признавайся немедленно, кто ты такой?
Мальчик-подросток. Я же говорил! Буратино! (Отвешивает поклон.)
Звонарь Осип Ферапонтович. Не паясничай! Представься полностью!
Мальчик-подросток. Хорошо! Сами напросились! Я отвечу вам, кто я такой, только вы со страха не умрите.
Звонарь Осип Ферапонтович. Не волнуйся, не умрем.
Мальчик-подросток. Я Злой и коварный демон Буратино. И со мной шутки плохи.
Звонарь Осип Ферапонтович. (Осыпая себя крестными знамениями и чуть не плача) Я так и знал, что тут дело нечисто. Ну прямо чертовщина какая-то получается. Надо бросать пить.
Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Обращаясь к звонарю Осипу Ферапонтовичу) Погоди панику поднимать раньше времени. (Обращаясь к Буратино) И зачем ты к нам явился? Поиздеваться?
Злой и коварный демон Буратино. Не угадали. Я пришел вам помочь.
Звонарь Осип Ферапонтович. Где это видано, чтобы демоны священнослужителям помогали?
Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Обращаясь к звонарю Осипу Ферапонтовичу) Говорю, погоди! (Обращаясь к Буратино) Интересно, как тебе в голову взбрело подойти к нам с таким мерзким предложением?
Злой и коварный демон Буратино. На самом деле, ничего удивительного здесь нет. Для всех приверженцев потусторонних сил настали нелегкие времена. Атеистов расплодилось хоть пруд пруди. Того и гляди на шею сядут. Вот я и решил, что нам пора объединиться для борьбы с этой неверующей братией.
Звонарь Осип Ферапонтович. Да будет тебе известно, демон, что мы с отцом Онуфрием Тихоновичем не какие-то там приверженцы потусторонних сил, мы приверженцы нашего Всевышнего, кого нельзя отнести к отдельно взятой силе, потому что он есть суть мироздания, он есть абсолютная истина.
Злой и коварный демон Буратино. Извините. Наверное, я не так выразился. Не могу сказать ничего плохого в адрес вашего Всевышнего, но и в адрес потусторонних сил, к коим себя отношу, тоже не могу сказать ничего плохого. Для меня это одно и то же.
Протоиерей Онуфрий Тихонович.(Обращаясь ко всем) Предлагаю прекратить философские прения. (Обращаясь к Буратино) Лучше скажи, в чем будет заключаться твоя помощь?
Злой и коварный демон Буратино. Для начала в дельном совете. А там поглядим, как будут развиваться события. Может, и еще на что сгожусь.
Протоиерей Онуфрий Тихонович. Что за совет ты собираешься дать?
Злой и коварный демон Буратино. Завтра в церковь заглянет глава поселка. Дескать, придет извиняться за выписанное постановление. Так вот, вам следует его принять со всей своей учтивостью и простить, а также позволить попадье Клавдии Петровне помочь поварихе Варе с готовкой выпечки, которой будут угощать на карнавале.
Протоиерей Онуфрий Тихонович. Только и всего?
Злой и коварный демон Буратино. А разве этого мало?
Протоиерей Онуфрий Тихонович. Я и без тебя рассчитывал помириться с Мироном Елисеевичем. Уверен, он тоже человек подневольный и решение снести церковь исходило не от него.
Злой и коварный демон Буратино. Отлично! Значит, наши мысли сходятся. Ну, что, по рукам?
Протоиерей Онуфрий Тихонович. Нет. Не по рукам. А что касается моей супруги, то насчет нее я подумаю.
Злой и коварный демон Буратино. Подумайте-подумайте. Появление вашего агента в стане врага спутает им все карты. Кстати, о картах. (Вынимает из того же нагрудного кармашка, откуда доставал недавно карандаш, клочок бумаги с планом поселка.) Не подскажете, где у вас тут находится немецкое кладбище?
Звонарь Осип Ферапонтович. Оно-то тебе зачем понадобилось?
Злой и коварный демон Буратино. Хочу отдать дань памяти жертвам политических репрессий.
Звонарь Осип Ферапонтович. Там нет никого, кто бы подходил под твое описание. Одни сплошные немецко-фашистские захватчики.