Попала! или Жена для тирана - страница 43
— Немного терпения, моя королева. Этого зверя нужно проверить, как и все остальные подарки иноземных посланников. Каждое украшение и каждый лоскут будет самым тщательным образом изучен. Для вашей же безопасности. Таков приказ его величества.
Зверёныш слабо дёрнулся, но ведьма этого, кажется, даже не заметила. Продолжала цепко держать беспомощно трепыхающегося перевёртыша.
— Нужно было предупредить, что заберёшь подарок северянина, — резко сказала я.
— Я была уверена, что вам об этом скажет его величество, — с самым невинным видом оправдалась Гита. — Если вам угодно, можете остаться и удостовериться, что ничего плохого я ему не сделаю. Не сомневаюсь, такая талантливая чародейка, как вы, и сами бы легко проверили эту тварь, но видимо, мне король доверяет больше, чем вам.
И столько яда звучало в её голосе, что даже удивительно, как у неё ещё не случилось передозировки. Интересно, Мильдгита не переваривает Даниэлу из-за свадьбы с Редом или здесь что-то другое? Насколько хорошо они были знакомы?
Опускаться в предложенное кресло я не стала. Скрестив на груди руки, стояла и ждала, когда ведьма закончит водить над зверьком кристаллом. Крупный прозрачный камень казался золотым в отблесках пламени. Точно такие же блики скользили по тонким кистям Мильдгиты.
Наконец она отложила камень и, вернув перевёртыша в клетку, сказала:
— Никаких чар на нём нет. Зверь чист. Так и передам его величеству.
— Обязательно передай, — мрачно процедила я.
Схватив клетку, в последний раз посмотрела на колдунью и направилась к выходу, но на полдороге остановилась, услышав брошенное мне в спину:
— Зря, Даниэла. Очень зря ты всё это затеяла.
Я не стала оборачиваться и уточнять, о чём это она. И так было ясно.
— Пойдём, Лео, — сказала накшерру и покинула логово королевской ведьмы.
— И как же тебя назвать? — задумчиво протянула я и подняла на фей взгляд. — Есть предложения?
После ужина Саранна помогла мне приготовиться ко сну, другими словами, избавиться от тонн одежды и облачиться в тонкую ночную сорочку. После чего принялась расчесывать мне волосы, хоть я и пыталась ей объяснить, что со всем этим и сама неплохо бы справилась. Чай не беспомощная.
— Самой нельзя, — шепнула служанка и настороженно покосилась на трёх крох-фей, что этим вечером составляли мне компанию.
Расчесывали меня долго и со вкусом, а я тем временем гладила своего новоявленного питомца. Поначалу перевёртыш не хотел выходить из клетки, а я не хотела доставать его оттуда силой, поэтому пошла на маленькую хитрость. Перед тем как сесть ужинать, поставила клетку на стол, и малыш сам её покинул, приманенный аппетитными запахами.
Протянув ему раскрытую ладонь с кусочком мясного пирога, я подождала, пока перевёртыш несмело приблизится. Сосредоточенно обнюхав мои пальцы, он слизнул предложенное лакомство и дальше уже не стеснялся угощаться.
В итоге это пушистое чудо уснуло у меня на коленях. Когда с расчёсыванием было покончено, я перебралась вместе с ним на кровать и стала думать, как бы его назвать, но ничего интересного, как назло, в голову не лезло. Пришлось просить помощи у «зала».
— Может, Галиэль? — робко предложила одна из фей с труднопроизносимым именем, которое я сократила до милого Иви.
К слову, оно ей страшно понравилось. Возможно, потому что люди сказочных созданий по именам в принципе не называли.
— Или Тегмин, — сказала вторая, тройное имя которой я уменьшила до мелодичного Лиа.
Последнюю малышку звали Эммой, ну то есть я её так звала, потому что Саранна категорически отказывалась запоминать имена крылатых и только и делала, что тыкала им, отдавая приказы.
— И вам не стоит с ними нянчиться, — шипела она мне на ухо. — Это выглядит странно!
Я безразлично пожала плечами.
— Об этом Фантальмы должны волноваться. Мне без разницы, как моё поведение выглядит со стороны.
Кажется, Саранна на меня обиделась, потому что отказалась принимать участие в выборе имени.
Варианты фей особо не воодушевили. Погладив свернувшегося клубочком перевёртыша, я со вздохом проговорила:
— Ну какой из него Галиэль или Тегмин? Он такой милый. И имя его тоже должно быть милым.