Порочная игра - страница 33
Разумеется, дело не в ней. Кто она для Фолкнера? Никто. Переменой участи она обязана лишь своему отцу, даже если он ничего не знает о постигшем ее несчастье. Они не стали бы возиться с ней, если бы не тот факт, что скандал дурно отразится на ее отце, а, следовательно, и на правительстве. Похоже, высшие силы — земные, а не небесные — вмешались в судьбу Сары для того, чтобы спасти ее от заключения и суда. Ей повезло. И она не должна об этом забывать.
Но вести себя следовало осторожно. Она не могла сообщить им о Вейне. Скандал разрушит ее репутацию. И пусть Вейн поступил с ней так, как ни один джентльмен никогда не поступит с леди, Сара не хотела вовлекать его в эту историю.
Фолкнер пристально смотрел на Сару из-под насупленных бровей.
— Присаживайтесь, пожалуйста. — «Пожалуйста» получилось у него как-то коряво, словно он не привык произносить это слово. Он указал на стул, что был придвинут к столу. Питер остановился у нее за спиной.
Сара чувствовала затылком его взгляд, и это чувство было ей неприятно. Она предпочла бы видеть лицо Питера во время этого разговора. Она все еще не могла понять, поверил ли он в ее невиновность. Было ясно одно: он не говорил ей всего, что знал.
Беззастенчивая пристальность, с которой Фолкнер ее разглядывал, внушила Саре желание принять ванну и переодеться. Должно быть, она выглядит как нищая оборванка: грязная после камеры, без перчаток, в платье с пятнами засохшей крови. Нервничая, она с запинкой проговорила:
— Я не убивала своего мужа, сэр. Поверьте мне.
Фолкнер откинулся на спинку кресла, поигрывая деревянной линейкой. Лицо его было усталым и серым, почти лишенным какого бы то ни было выражения, но карие глаза под кустистыми бровями смотрели зорко и въедливо. Эти глаза не упускали ничего. Его тяжелая челюсть слегка задвигалась перед тем, как он сказал:
— Полагаю, вы понимаете, в какое сложное положение поставили своего отца. Я бы сказал, не только отца, но и все правительство.
От тревоги у Сары участился пульс.
— Он не…
— Нет, граф не знает. Мы делаем все, чтобы об этом инциденте не стало известно в широких кругах, но, как вы понимаете, добиться этого непросто. — Он опустил линейку, собрал в стопку бумаги на столе и аккуратно отодвинул их в сторону. — И если вы действительно убили своего мужа, мы не сможем вас спасти.
— Тогда зачем вы меня сюда привели? — спросила Сара.
— Потому что я не убежден в том, что вы его убили, — напрямик сказал Фолкнер. — И я многим обязан вашему отцу. Поэтому я доберусь до сути этого дела тихо, не поднимая шума, и, возможно, мы сможем обернуть этот досадный инцидент в чистую тряпицу и избавиться от него, не привлекая к расследованию посторонних. — Он задумчиво окинул ее взглядом. — Вы слишком переволновались. Расспрашивать вас о чем-либо сейчас нет смысла. — Он снова взял в руки линейку, похлопал ею себя по нижней губе и посмотрел на Питера: — Вы по-прежнему живете со своей сестрой, Коул?
— Да, сэр.
— Леди Сара, вы отправитесь к своему деверю и подумаете о событиях прошлой ночи. Вам нужно выспаться и отдохнуть.
За спиной у нее сдавленно воскликнул Питер, но Сара подавила желание обернуться. Она знала, что увидит на лице Питера отражение собственного озадаченного разочарования. Если Фолкнеру нужна правда, почему он не может допросить Сару сейчас?
И тут до нее дошло. Наверное, он считает ее виновной и потому хочет дать ей время, чтобы сфабриковать правдоподобную версию в свою защиту.
Сара встретилась с Фолкнером взглядом.
— Я не убивала своего мужа, — тихо повторила она. — Насколько я понимаю, вы намерены замять это дело. Мне понятны ваши мотивы. Но пока вы занимаетесь мной, настоящий убийца разгуливает на свободе.
Фолкнер откинулся на спинку кресла.
— Убийца? Возможно. Если, конечно, убийство имело место. Но надеюсь, нам удастся доказать, что ваш муж застрелился случайно, когда чистил ваш пистолет. — Фолкнер помолчал, опустив взгляд на бумаги. Говорил он с деланным безразличием, тщательно подбирая слова. — Повторяю, как только у вас появится возможность спокойно все обдумать, вы, возможно, припомните, что последнее время ваш муж пребывал в меланхолии. Насколько я понимаю, у него было много долгов. Тяжелая ноша для любого мужчины. Наверное, у него была депрессия. Я бы не удивился, если бы…