Потанцуем вместе с листьями? - страница 11

стр.

– Есть идеи, откуда может быть родом твоя бабушка? – спросил он как можно более равнодушно.

– Нет. Я только знаю, что ее звали Мэри, – ответила она и с улыбкой добавила: – Да уж, в отличие от семейства Фаррингтонов, мои корни плохо изучены. И боюсь, мне никогда уже не узнать историю своего рода.

– Но ведь говорят «блажен, кто не ведает»? Возможно, принадлежи ты роду Фаррингтонов, ты бы не обрадовалась, – вдруг иронично заявил Саймон.

Оркестр заиграл танго, и Саймон спросил:

– Потанцуем?

На этот раз она подошла к нему без всяких колебаний, словно они танцевали вместе уже целую вечность.

Оставшаяся часть вечера в ресторане прошла просто великолепно, по крайней мере для Шарлотты. Они много болтали и с удовольствием танцевали. И хотя Саймон едва ли много выпил, ее бокал всегда был наполнен. И в итоге к двенадцати часам, когда им пришла пора идти домой, она чувствовала себя на подъеме и слегка пьяной.

К этому времени движение на улицах уже стихло, и поэтому они спокойно проехали по знаменитым улочкам Лондона, любуясь красотой города.

Девушка каждым своим нервом предчувствовала приближение прощального поцелуя, находясь наполовину в панике, наполовину в нетерпеливом ожидании.

Саймон молча изучал ее лицо. Шарлотта не выдержала молчания и сказала:

– Спасибо. Было очень весело! Что ты будешь делать с книгами? Хочешь забрать с собой или я вышлю их тебе?

– Я как раз об этом собирался с тобой поговорить, но почему-то время так незаметно пролетело… Может быть, ты прочитаешь вот это?

И он передал ей запечатанный конверт.

Она развернула листок бумаги и прочитала:


«Дорогая мисс Кристи!

Мой сын сообщил мне, что Вам удалось найти книги, которые я искал. Я бы хотел иметь шанс поблагодарить Вас лично и поэтому был бы рад пригласить Вас провести уикенд в Фаррингтон-Холле в качестве моей гостьи.

Искренне Ваш Найджел Белл-Фаррингтон».


Тронутая таким проявлением доброты и внимания, Шарлотта пробормотала:

– Имеется в виду ближайший уикенд?

– Да.

– Я бы с удовольствием, но мне надо работать в магазине.

– А разве ваша помощница не вернется уже завтра? Она не справится без вас один день?

– Полагаю, что да… Но…

– Что «но»? – спросил Саймон.

– Мне нужно попросить ее об этом… Может быть, все же лучше в следующий раз?

– Следующего раза может и не быть, – неожиданно заявил Саймон.

– Не быть?

– Мой дед плохо себя чувствует. Он может умереть в любое время.

– О, – Шарлотта и впрямь была тронута.

– Поэтому мы пытаемся выполнять все его просьбы.

– Я прекрасно это понимаю, но…

– Когда он выразил желание познакомиться с тобой, я предложил написать письмо за него. Но хотя его постоянно мучают боли, он настоял на том, чтобы написать это письмо самому. Ему потребовалось собрать для этого все свои силы в кулак, – тихо добавил Саймон.

Тронутая еще больше, Шарлотта согласилась:

– Хорошо. В таком случае я непременно приду. Надеюсь, Маргарет присмотрит за магазином.

– Он предложил даже выслать за тобой машину. Но я сказал, что сам смогу забрать тебя. Скажем, часов в десять? – добавил он.

После неловкого молчания она проговорила:

– Еще раз спасибо за чудесный вечер.

– Не за что!

– Спокойной ночи! – К ее удивлению, он погладил ее рукой по щеке, а потом зашагал прочь.

От нахлынувшей на нее слабости Шарлотта прислонилась к двери и постояла немного, а затем на негнущихся от волнения ногах стала подниматься по лестнице.

Придя к себе в комнату, она первым делом выглянула в окно. Улица была пуста. Машина уже уехала. На нее навалилось разочарование, чувство безмерной утраты, и на какое-то мгновение ей захотелось заплакать.

Кажется, ты перепила шампанского, упрекнула она себя. Ведь завтра она снова увидит этого мужчину, так чего же реветь?

А как все-таки трогательно приглашение сэра Найджела!

Впрочем, глупо было бы с ее стороны влюбиться в такого человека, как Саймон Фаррингтон, ведь он из аристократической семьи! Не ей ровня! И все же… фантазия и воображение не давали ей покоя.

Шарлотта долго стояла у окна, задумавшись. Тут ее внимание привлекло такси, которое остановилось у дома. Из него вышла ее приятельница.

– Что ты здесь делаешь? – воскликнула Сойо с ужасом, когда в темноте комнаты натолкнулась на Шарлотту.