Потусторонняя одиссея - страница 16
Павел, для верности нанеся еще пару – тройку болезненных тумаков, закончил молотить недруга кулаками и удовлетворенно отметил, что на теле его испытуемого не образовалось ни одного свежего синяка либо ссадины. Освободив ладони от уже ненужных предметов одежды, оперативник проследовал на свое рабочее место, где удобно уселся на деревянном стуле, снабженном мягкой «сидушкой», и приготовился внимательно слушать. Его оппонент уже не дрожал, но продолжал сидеть, неуклюже, трусливо съежившись, словно боясь – нет! – не побоев от полицейского, а какой-то иной, более серьезной и смертельной, опасности. Весь вид его говорил о том, что ему пришлось столкнуться с чем-то неизвестным его понимаю и неведомым нормальному восприятию. Глубокий задумчивый взгляд этого человека слово бы отражал некую потустороннюю сущность, прочно застывшую в его испуганном взгляде. Горячеву представилась возможность это понять в тот самый момент, когда подозреваемый набрался смелости «оторвать» от пола глаза и поднял их, одарив жутким взором своего невольного собеседника. Только взглянув в эти «застекленевшие» преступные зенки, Павел мгновенно распознал ту страшную жуть, что недавно пришлось пережить этому человеку. Не отдавая себе отчет, сыщик невзначай заерзал на стуле, охватившись непременным желанием побыстрее закончить это странное дело.
– Задавайте Ваши вопросы, – между тем промолвил задержанный.
– Что ж, раз ты готов, – невольно вздрогнув, сказал полицейский, – давай рассказывай: как ты сегодня ночью истреблял семью уважаемого в нашем городе бизнесмена?
– Не «гони», начальник, пургу, – возразил бывалый преступник, – никого я не убивал и, кстати, даже не собирался. Да, соглашусь – я с товарищами шел в этот дом, чтобы взять в заложники богатую дочку, но честно скажу, я ее даже не видел, а сам оттуда еле ноги успел унести… там такое стало твориться, что – не дай Бог! – такое еще раз увидеть.
– Не понял? – честно признался оперативник, скривив лицо недовольной усмешкой. – То есть ты хочешь сказать, что пришел совершать преступление, но тем не менее сейчас намереваешься утверждать, что ничего такого не делал, а кто-то вместо тебя уничтожил всех жителей того дома, ты же сам чуть не стал объектом ужасного посягательства – так, что ли, следует понимать твои утверждения?
– Именно, – выпучивая глаза и пытаясь согнать с них остекленевшее выражение, выпятил вперед нижнюю челюсть Кентюрин, одновременно подавая туда же и корпус, – как вы все здесь меня не поймете? В городе происходит что-то жуткое, сверхъестественно странное, а вы пытаетесь навесить мне чью-то вину, – и понизив голос до шепота, – да я, если честно, и сам готов вас просить упрятать меня за решетку куда-нибудь подальше из этого города и от того неизвестного существа, которое свободно летает по воздуху и может останавливать на лету автоматные пули.
– Что за глупости ты сейчас говоришь? – встрепенулся оперативник, недоверчиво глядя на собеседника. – Как такое возможно? У тебя что, от страха перед праведным наказанием совсем в голове помутилось? Я понимаю, что не хочется сознаваться, но чтобы придумывать подобную ересь – такое в своей практике я встречаю впервые, хотя, поверь, повидал я немало. Итак, возвращаясь к началу – ты будешь говорить или мне опять упражняться с шарфами? Не сомневайся, от таких упражнений я совершенно не устаю и могу тебе «мутозить» без передыху, пока ты в конце-то концов не осознаешь, что отпираться в нашем случае бесполезно. Тебя взяли в одежде, перепачканной кровью, в непосредственной близости от места совершения преступления, где, я абсолютно уверен, найдутся подтверждающие улики, так что, пока я не перешел к более вызывающим к откровенности методам, хорошенько подумай о своем незавидном в настоящем случае положении и искренней беседой подтверди свою готовность сотрудничать и раскаяться в совершенном жутком деянии. Так может и срок заключения сможешь скостить.
– Ладно, – начиная показывать нервное напряжение, выдвинул свою версию несостоявшийся горе-бандит, – а своих тоже я «замочил»?
– Что? – опять не понял подвоха Горячев.