Повелитель времени. Книга 2 - страница 2
— Гардеробная находится дальше по коридору, от твоей комнаты.
— Хорошо. — улыбнувшись я открыла дверь и скрылась внутри синей будки. Странно, я не удивилась тому, что внутри Тардис присутствует гардеробная комната. Может, меня уже сложно чем-то удивить, ведь внутри меня была Горгонка, до неё, у меня в голове, был какой-то голос, что уж говорить о том, кто такой Доктор и, что Тардис внутри необъятна, а снаружи выглядит, как обычная телефонная будка… Что ж, поживём, увидим…
— Смотри не заблудись! — крикнул Доктор, заглянув в Тардис.
— Ну, в любом случае, ты меня спасёшь. — ответила я, скрывшись в одном из коридоров.
Глава 2
Приключения
— А вот и я… — протянула я, вываливаясь из Тардис и держа в руках подол платья.
— Ты великолепна… — выдохнул Доктор, глядя на меня, как на королеву. — Пол часа тебя ждал! — будто опомнился Повелитель времени и, начал читать мне нотацию.
— Чересчур много вещей. — оправдалась я, улыбнувшись. — А смотри, что здесь! — я подняла подол платья чуть выше, продемонстрировав…
— Резиновые сапоги? — удивился мужчина, не веря своим глазам.
— Круто, да?
— Я бы сказал необычно… — «поддержал» меня Доктор.
— Да ладно… — поравнявшись с Доктором я легонько толкнула его локтём в бок. — Не могла же я в такую грязюку одеть туфли, иначе, тебе бы пришлось ловить меня на каждом шагу.
— А я не против. — ответил мужчина, поймав мой удивлённый взгляд. Мы уже были метрах в 15 от старой, никому не интересной телефонной будки, по направлению к старым деревянным сооружениям этого века.
— Это дома, или… — я оглядела здания, к которым мы приближались. — Что это?
— Хм… — Доктор остановился, я встала рядом с ним. — Высокое… Люблю необычные высокие здания. — он таинственно улыбнулся. — В них всегда есть…
— Тайна? — продолжила я за него, неуверенно глядя на деревянные сооружения.
— Да! — воскликнул мужчина, улыбаясь ещё шире. — Надо узнать, что это за здания! — добавил он, аккуратно ступая по грязи, в сторгону зданий.
— А может не надо? — я с надеждой смотрела ему вслед. — Давай просто погуляем здесь немножко и поедем обратно, хорошо?
— Да ты посмотри! — он развёл руки в стороны, показывая мне всё «превосходство» этого мира. — Какой пейзаж, какая погода! — он глубоко вздохнул.
— Погода ужасна! — возразила я, глядя на свои ноги, плотно увязшие в грязи.
— Ничего страшного, бывало и похуже. — спокойно сказал Доктор, «придя» в себя. — Давай, пошли, будет весело.
— Весело, говоришь? — я надула губы и встала в позу.
— Приключения — это всегда весело! — подбадривал он, глядя на меня глазами кота из Шрека.
— Ладно, хорошо. — сдалась я, наконец. — Уговорил… — он взял меня за обе руки и помог сдвинуться с места.
— Да, погода и впрямь ужасна… — заметил он, чуть не упав, подскользнувшись на грязи.
— Доктор, Доктор! — услышали мы мужской крик. — Сюда!
— Кто это? — спросила я Доктора, пытаясь разглядеть зовущего нас мужчину.
— Думаю, наши приключения! — подмигнув мне и широко улыбнувшись, Повелитель времени повёл меня на встречу приключениям…
Глава 3
Невозможное
.
Мы стояли напротив одного из зданий и наблюдали за действиями мужчины, позвавшего нас. Он вынул большую толстую палку из пасов (как на воротах) и двери открылись.
— Но, это ведь не жилой дом… — прошептала я, наклонившись поближе к Доктору.
— Это вообще не дом. — так же тихо ответил Повелитель времени.
— Я так рад, что вы прилетели на мой зов. — радовался мужчина.
— На Ваш зов? — удивилась я. — Вы знакомы? — я жестом показала на мужчину и Доктора, а потом обратно.
— Нет, но у нас есть общий друг — Джереми Франклин. — ответил незнакомец. — А меня зовут Том Райн. — Заходите, не стесняйтесь.
— Спасибо. — поблагодарил Доктор.
— Кто такой Джереми? — я посмотрела на Повелителя времени.
— Без понятия. — пожав плечами ответил мужчина и, с улыбкой на лице, зашёл внутрь здания.
— Отлично! — буркнула я, заходя вслед за Доктором. — Просто… — начала я, но тут же замолчала, увидев нечто невероятное. — Доктор… — вновь начала я, указав на стоящий перед нами механизм. — Это же…
— Машина? — вопросительно ответил Повелитель времени. — Да.
— Но… — я не могла поверить увиденному.