Поймать волка - страница 28
— Это ты что себе позволяешь? — понизив голос, зашипела я. — Собралась соблазнить моего брата?
— Даже если и так, тебе-то какая разница? — и не подумала устыдиться Люсинда. — Мы всё равно должны пожениться через три месяца.
— А-а, то есть ты совершенно случайно решила соблазнить Ланса именно тогда, когда стало ясно, что свадьбы вам не избежать. И к брату моему отправилась, прекрасно зная, что он уже пьян в стельку, — и чего она этим добивалась? Надеялась, что в таком состоянии Ланс скорее клюнет на её незатейливые уловки? На трезвую-то голову он великой страстью к невесте не пылал и, как мне думалось, в принципе не интересовался будущей супругой как женщиной.
Да и какой вообще в этой авантюре смысл? Хоть сейчас, хоть через три месяца, но Лансу и Люсинде придётся лечь в супружескую постель. Беременность до свадьбы делу тоже не может, наоборот, только ускорит процесс и порадует народ — мол, не успели молодых поженить, а наследничек уже на подходе.
— Ты не собиралась его соблазнять, — сообразила я. — Ты решила сымитировать попытку изнасилования, так? Ты случайно мимо проходила, а Ланс, будучи в невменяемом состоянии, на тебя набросился… или ты зашла его утешить, посочувствовать вашей общей беде, а он начал приставать… ты еле вырвалась и убежала. Ланс, когда протрезвеет, ничего не сможет вспомнить, то ли было, то ли не было, а ты постараешься быть убедительной, не правда ли? В крайнем случае пригрозишь оглаской, благо что ситуация не из тех, о которых говорят во всеуслышание, тем более в королевских семьях. И, поскольку Террена отнюдь не так жестока и несправедлива к тебе, как ты любишь расписывать, она, конечно, не выдаст за насильника бедную сиротинушку и наследницу престола к тому же, не посадит такую сомнительную личность на трон Лазурного королевства и не позволит разойтись сплетням и слухам, порочащим как имя и семью Ланса, так и ваши. В конечном итоге Террене придётся замять дело, под благовидным предлогом отослать Ланса домой и разорвать договорённости с Приморским королевством.
— Что за глупости, леди Адаани? — Люсинда вздёрнула носик повыше и вид приняла надменный. — Как вам только в голову пришёл подобный вздор?
Залепить бы этой девчонке оплеуху или отшлёпать как следует! Мало, смотрю, в детстве её наказывали. Вернее, совсем не наказывали. Уж на что мы с сёстрами царевны морские, но и то нам с малых лет втолковывали, где проходит граница допустимого и что пересекать эту грань нежелательно даже особам королевской крови.
— Доброй ночи, леди Адаани. Надеюсь, утром вы забудете о своих возмутительных, недопустимых и абсолютно беспочвенных инсинуациях, — принцесса скрестила руки на груди, смерила меня взглядом оскорблённой невинности и удалилась.
Покачав головой — ну и молодёжь нынче среди людей пошла! — я заглянула в свою спальню. Ланс мирно спал, вытянувшись поперёк кровати и громко похрапывая. Я вздохнула и отправилась-таки за лордом Бруком.
Утро началось с… беззаботных птичьих трелей.
И никаких песнопений — то ли принцесса устыдилась, в чём я, правда, сомневалась, то ли была не в том настроении, чтобы возносить хвалу солнцу.
Однако на этом утренние сюрпризы не закончились.
Вопреки обыкновению королева попросила нас всех собраться для завтрака в беседке и сообщила о грядущей помолвке. В ближайшие несколько дней будут согласованы последние детали брачного контракта, урегулированы формальности и спорные вопросы и даны официальные объявления. Через две недели в замке состоится праздничное торжество по случаю «великого» события, на котором будущие супруги должны старательно улыбаться и демонстрировать подданным незамутнённое счастье и радость от предстоящей совместной жизни. Вместе с подписанием бумаг начинается и усиленная подготовка к свадьбе — король Теодор обещал почтить личным визитом бракосочетание младшего сына и посему Лазурному королевству ни в коем случае нельзя ударить в грязь лицом перед правителем союзного государства.
Люсинда хмуро внимала тётушке, Ланс сидел, обхватив обеими руками непочтительно склонённую голову и время от времени страдальчески мычал нечто неразборчивое, я, лорд Брук и леди Дюран, старшая фрейлина из свиты принцессы, изображали благодарную публику, слушая новости, которые, скорее всего, уже известны всем обитателям замка. Иногда я искоса посматривала поверх взлохмаченной макушки брата на принцессу, сидевшую слева от него, но Люсинда упрямо делала вид, будто в упор не замечает ни моих пытливых взглядов, ни меня саму.