Пожар Сиболы - страница 10
– Вам сделали перевязку, пока все в порядке. Я дам вам обезболивающее, и постарайтесь не двигаться, пока мы разберемся с вашей ногой, хорошо?
Она была красива суровой красотой. На темных щеках черные точки, разбросанные, как бусинки на вуали. Белые нити вплетаются в черные волны волос – словно лунные блики на воде. Только на Новой Терре не светила луна. Зато светили миллиарды незнакомых звезд.
– Хорошо? – повторила женщина.
– Хорошо, – отозвалась Элви.
– Скажите, с чем вы сейчас согласились?
– Не помню.
Женщина, мягко придерживая Элви за плечи, откинулась назад.
– Торре! Здесь надо будет сделать скан головы. Возможно, сотрясение.
Из темноты ей ответил другой голос – мужской:
– Да, доктор Мертон. Как только закончу с этим.
Доктор Мертон снова повернулась к Элви.
– Если я сейчас встану, вы полежите смирно, пока Торре до вас доберется?
– Да нет, не надо, я могла бы помочь, – сказала Элви.
– Наверняка могли бы, – вздохнула женщина. – Ну, хорошо, давайте его дождемся.
Из темноты выделилась новая тень. Элви по походке узнала Фаиза.
– Займитесь другими, я с ней посижу.
– Спасибо, – поблагодарила доктор Мертон и скрылась.
Фаиз, кряхтя, опустился наземь, поджал ноги. Волосы на его крупной голове ерошились во все стороны. Губы были плотно сжаты. Элви, не думая, взяла его за руку и ощутила, как он мгновенно отпрянул, прежде чем смириться с прикосновением ее пальцев.
– Что случилось? – спросила она.
– Взрыв на посадочной площадке.
– О! – Подумав, она добавила: – Это они?
– Нет. Нет, конечно, не они.
Элви попыталась обдумать услышанное. Если не они, как это могло случиться? Голова у нее прояснилась настолько, что она уже замечала, как путаются мысли. Неприятно, но, наверное, хороший признак.
– Плохо дело?
Она скорее почувствовала, чем увидела, как он пожал плечами.
– Плохо. Единственная сколько-нибудь хорошая новость – что их поселок рядом и врач у них толковый. Практиковалась на Ганимеде. Не окажись наши запасы погребены под парой тонн металла, она могла бы что-то сделать.
– Наша группа?
– Я видел Джорджио, он в порядке. Эрик погиб. Не знаю, что с Софи, но отправлюсь искать, когда у них дойдут руки до тебя.
Эрик погиб. Несколько минут назад он лежал в соседней койке, заигрывал с ней, злил ее. Этого Элви понять не могла.
– Садьям? – спросила она.
– Она же осталась на «Израэле». Ничего с ней не случится.
– Вот и хорошо.
Фаиз пожал ей руку и отпустил. Воздух там, где ладонь была нагрета его пальцами, холодил кожу. Фаиз перевел взгляд с рядов лежащих тел на обломки челнока. Стояла такая кромешная тьма, что Элви видела только силуэт на фоне звезд.
– Губернатор Трайинг не выкарабкался, – сказал он.
– Не выкарабкался?
– Мертвее дохлой крысы. Мы не знаем, кто теперь должен командовать.
Элви ощутила, как слезы набегают на глаза, и боль в груди не имела отношения к ранению. Вспомнилась ласковая улыбка, теплый голос. Его работа только начиналась. Странно: смерть Эрика скользнула по поверхности сознания, как камешек по воде, а смерть губернатора Трайинга зацепила так сильно.
– Жаль, – сказала она.
– Да уж. Мы на чужой планете в полутора годах пути от дома, все припасы разлетелись в щепки размером с зубочистку, и можно поставить приличные деньги на то, что все это – результат саботажа тех самых людей, которые теперь нас лечат. Смерть – это неприятно, но, по крайней мере, просто. Как бы нам еще не позавидовать Трайингу.
– Ты сам не веришь тому, что говоришь. Все будет хорошо.
– Элви, – Фаиз сардонически хмыкнул, – думается мне, не будет.
Глава 3. Хэвлок
– Эй, – уныло позвал из камеры механик, – Хэвлок, ты еще злишься?
– Злиться – не мое дело, Уильямс, – ответил Хэвлок, зависнув над своим столом. Помещение внутренней службы безопасности на «Эдварде Израэле» было тесным. Два стола, восемь камер – то ли офис, то ли карцер. А в невесомости вышедшего на высокую орбиту корабля здесь становилось еще теснее.
– Слушай, я знаю, что позволил себе лишнее, но теперь-то я трезв. Выпустил бы ты меня?
Хэвлок сверился с ручным терминалом.
– Еще пятьдесят минут, и можешь быть свободен. – Брось, Хэвлок. Есть у тебя сердце?