Пожар в его сердце - страница 9

стр.

— Она бы тобой очень гордилась.

— Я думаю. Надеюсь. Знаешь, нет ничего хуже, чем потерять того, кого любишь.

В машине повисла тишина. Триша Ирвуд проникновенно пела по радио, и ее песня гармонично сливалась с шумом проносившихся мимо машин. От всего сердца Тара хотела вернуть свои слова обратно, но было уже слишком поздно. Она не подумала о потери Клинта. А должна была бы.

Она украдкой бросила на него взгляд. Клинт смотрел прямо перед собой, его челюсти были крепко сжаты, как и руки на руле. Отчаяние укололо ее сердце.

Он все еще переживает смерть своей жены.

По слухам, ходившим среди жительниц Ройала, Клинт обожал свою жену. Они познакомились на вечере у Клер и на следующей неделе уже поженились. При мысли о том, сколько любви таится в сердце этого хмурого человека, у Тары защемило сердце от нежности. И совсем немножко — от зависти.

Когда они наконец-то добрались до места, Тара повернулась разбудить Джейн, но Клинт остановил ее.

— Не надо. Я отнесу ее в дом.

— Хорошо.

Тара смотрела, как Клинт бережно взял спящую женщину на руки, словно она весила не больше ребенка, и понес к дому. Снова ее сердце кольнула зависть и острое желание, чтобы такой мужчина заботился и о ней.

На один короткий миг она позволила себе помечтать, каково это: Клинт Эндовер несет ее на руках в спальню.

Потом разум взял верх над эмоциями. Тара сурово отчитала себя и напомнила о своем предназначении.

Она забрала почту и газеты и последовала в дом за Клинтом.

— В спальню наверху, — тихо велела Тара, положив почту на журнальный столик и вытащив из вороха реклам первую рождественскую открытку.

У нее было немного друзей, но нескольким она обычно посылала открытки к праздникам. Это помогало ей чувствовать себя не такой одинокой, позволяло думать, что у нее все еще есть семья.

Но это была не открытка.

Растерянность быстро сменилась приступом страха.

Тара снова осмотрела плотный, кремового цвета кусок бумаги. Потом исследовала конверт. Обратного адреса не было, но письмо было отправлено этим утром из их же города.

— Что? Почему? — Тара помотала головой. Сердце бешено стучало. — Я не понимаю.

— Все в порядке, — объявил Клинт, спускаясь по лестнице. — Я снял с нее туфли и накрыл одеялом. Я считаю, что ты… Тара? — Он прищурился, глядя на нее.

И это было неудивительно. Тара сама чувствовала, как побледнела.

Клинт быстро подошел к ней и взял за плечо.

— Что случилось?

— Прости меня, Клинт.

— За что?

Она прижалась к его руке в поисках тепла и поддержки.

— Ты говорил о том, что ее нужно защищать. А я не понимала… — Она покачала головой.

— О чем ты говоришь? — настойчиво спросил Клинт. — Что случилось, Тара?

Она подала ему письмо, отпечатанное на машинке.

— Вот. Только что пришло. Тут сказано, что Джейн воровка и обманщица. — Ее желудок сжался, когда она произнесла следующие слова: — И что она украла малышку Отэм.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


— Могу я взглянуть?

Вопрос Клинта больше смахивал на приказ, но Тара не обратила внимания на тон. Она была слишком взволнованна.

Передавая мужчине письмо, Тара поразилась, как у нее дрожат руки. В жизни с ней такого не было. Разве что в первые недели в школе медсестер. Она так боялась сделать ошибку. Но то была нормальная реакция новичка. А это письмо со странными обвинениями заставило ее сердце замереть от страха.

Она посмотрела на Клинта. Тот внимательно рассматривал бумагу, склонив голову и прищурив глаза.

— Как ты думаешь, что это значит? — спросила она его. — Я имею в виду, почему кто-то послал…

— Еще не знаю. Но я, черт возьми, собираюсь выяснить!

— Я уверена, тут все неправда, Клинт.

Он не ответил. Вместо этого взял кремовый конверт и посмотрел на просвет.

— Это ребенок Джейн, — уверила его Тара. — Я точно знаю. Любая женщина может узнать мать и ее дитя, особенно женщина, которая…

Он отвлекся на мгновение, подняв на нее глаза.

— Женщина, которая — что?

Сердце Тары екнуло, и она переступила с ноги на ногу.

Не стоит посвящать Клинта в свои мечты о семье и о таком милом ребенке, как Отэм.

— Я просто имела в виду, что у меня нюх на правду, — поправилась она. — Без сомнения, Джейн — мать Отэм.