Познание любви - страница 6

стр.

Тут ей вспомнился Кёрк Боггс, и она улыбнулась. Однако сестрам было не понять, отчего у нее на лице появилась эта довольная улыбка. Глубоко вздохнув, Элен поставила кофейник на место и решила сменить тему разговора:

— Люди, сегодня же мой день рождения, давайте-ка посмотрим ваши подарки!

Люси выбежала из комнаты, чтобы их принести, и тут же вернулась. Ее хорошенькое личико порозовело от волнения. Она принесла два пакета. Один был большой, как будто в нем находилась одежда, другой — поменьше.

— Ну ладно, малышка, — произнесла Элисса, едва Люси положила пакеты перед младшей сестренкой, — у нас особо лишних денег нет, так что не забывай: главное — это то, что мы о тебе подумали.

Элен состроила недовольную рожицу.

— Что? Вы не подарили мне бриллиантовое колье или дорогую спортивную машину? Так как же я покажусь в высшем обществе?

Сестры рассмеялись, а Элен тем временем открыла маленькую коробочку — подарок Элиссы — и была тронута почти до слез тем, что в ней увидела. Она ожидала, что ее практичная сестра просто ограничится теплым посланием с пожеланиями счастья и любви. Но ничего подобного! В коробочке лежала серебряная цепочка с кулоном в виде человеческой руки, ласкающей котенка и щенка.

— Какая прелесть! — прошептала Элен. Она была по-настоящему тронута.

— Да ничего особенного, — пожала плечами Элисса. — Я наткнулась на это в антикварном магазине в Брэнсоне и подумала о тебе и твоей любви к животным.

Элен тем временем открыла второй пакет и, обнаружив в нем белый кардиган, вскрикнула от удовольствия.

— Так, значит, именно это ты всякий раз прятала от меня, когда я заходила в твою спальню?!

Люси отстраненным взглядом рассматривала собственное творение. Похоже, оно ей нравилось.

— Ты оказалась моим пробным камнем, — с улыбкой произнесла она. — Теперь, когда я убедилась, что могу с этим справиться, я начну вязать другой, для Стэдлера.

— Надеюсь, он будет на размер больше, — поддразнила ее Элен. Она надела кардиган и, сделав вид, будто находится на подиуме, а не на кухне, несколько раз прошлась вперед-назад, повернулась и замерла в выразительной позе, чтобы дать возможность зрителям получше рассмотреть изделие. — Ну, разве я не само совершенство?

— Я ль на свете всех милее? — беззлобно съехидничала Элисса, и сестры Кросби расхохотались.

Празднование дня рождения Элен проходило весело, и она сумела продержаться так, словно с нею ничего не произошло. Правда, это стоило ей громадных усилий. Девушке казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Элисса и Люси отправились спать.

Незадолго до того, как пробило одиннадцать, она, победив страх, крадучись пробралась к дому д’Амура и оставила на ступеньках в кухню корзинку с едой. Возвращение домой прошло для нее без помех.

Воодушевленная успешным вчерашним ночным походом к дому д’Амура, Элен решила, что сегодня могла бы повторить свою акцию. На этот раз она уже не так боялась. В конце концов, Дэмиен Лорд был героем, его знала вся Америка, всем было известно об отважном поступке, который он совершил. Так что, невзирая на его мрачный вид и на ужас, который он на нее наводил, Элен поняла, что не может оставаться равнодушной к этому человеку. Во всяком случае, после того, как она своими глазами видела, чего ему стоил его героизм.

И как только обе сестры благополучно заснули, она направилась в таинственный дом.

На опушке леса девушка остановилась, чтобы перевести дух, и уставилась на громадное здание. Его величавое спокойствие не развеяло ее страхи. Но поскольку света не было ни в одном из окон, Элен решила, что мистер Лорд, скорее всего, спит. Девушка молила Бога, чтобы так оно и оказалось. Подавив в себе приступ страха, она вышла из надежного укрытия и побежала по высокой траве к заднему крыльцу. Прошлой ночью она оставила корзинку с едой на нижней ступеньке. Поскольку на месте корзинки не было, Элен решила, что план ее удался и сработает снова.

Когда она добралась до ступенек, сердце ее принялось колотиться так сильно, что ей показалось: грудь вот-вот разорвется. Тяжело дыша и стремясь как можно быстрее уйти отсюда, девушка поставила корзинку и повернулась, чтобы убежать, но врезалась во что-то твердое, чего не было здесь мгновение назад.