Правдивая история Мэра Сью - страница 38
Хараш подавился и закашлялся. Я принялась стучать его по спине, и не сразу заметила мечтательный взгляд Луиша, устремленный на почти опустевшую тарелку с блинами.
- Сью, - счастливо выдохнул он, - я тебя люблю...
Хараш, который только-только начал дышать нормально, подавился снова.
Потом, когда мы шли в мэрию, он спросил:
- Знаешь, я не могу понять одного... Вы с герцогом Буркингемским из одного мира. И все его чудеса тебе близки и знакомы. Но почему он, сделав так много для нашего мира, не научил нас готовить пиццу или блины?
- Ну, пиццы в то время у нас еще не было... А блины, - почесала я затылок. А, правда, почему? И призналась, - не знаю, но возможно потому, что он мужчина...
Хараш наморщил лоб, пытаясь разобраться.
- Не понял... объясни...
Я вздохнула и ответила:
- Герцог Буркингемский жил на пятьдесят лет раньше, чем я. И в том время у нас было очень сильно разделение мужских и женских обязанностей... Ну, знаешь, женщина готовит-убирает, а мужчина деньги зарабатывает. Сейчас это тоже есть, но не во всех семьях. В моей, - я вздохнула, - было. Мой брат, как и герцог Буркингемский, совсем не умеет готовить. Это примерно, как у вас, только женщина права на себя не передает.
- Интересно... Но, Сью, у нас не так. У нас мужчина должен уметь все: и деньги заработать, и обед приготовить, и дом в чистоте содержать. Хотя в чем-то ты права, - согласился он, - мужчины не особенно часто пользуются этими умениями. Я пока с родителями жил к плите пару раз вставал только. Если не считать самой учебы.
Я рассмеялась:
- Да, ты, Хараш, не мужчина, а мечта. Не зря я сразу в тебя...
Я запнулась. И покраснела. Потому что поняла, что прямо сейчас с моих губ чуть не сорвалось «влюбилась». И самое главное, я вдруг поняла, что это правда. Я влюбилась. Влюбилась в простого секретаря, а никакого не олигарха. Или вельможу...
А с другой стороны, ну, зачем они мне нужны, когда у меня есть Хараш? Мелком взглянула на мужчину, который шел рядом. Красивый, добрый, заботливый, нежный, ласковый... Если он тоже полюбит меня, то на кой черт мне эти богачи? Мы сами себе на хлеб с икрой заработаем. У нас уже пиццерия есть...
Глава 5.6
В архиве, как всегда царила тишина. Я хотела немного подремать, пользуясь тем, что сюда никогда никто не заглядывает, кроме призрака. Но сначала решила записать рецепты блинов. Чувствовала, что Луиш от меня не отстанет.
Когда полезла в сумку за записной книжкой, о которой вчера благополучно забыла, оказалось, что ее у меня больше нет... Я глазам своим не поверила. Ну, куда могла деться книга, которую никто, кроме меня не трогал? И вроде бы понимала, что такой большой блокнот не должен был затеряться в сумочке, все равно зачем-то выложила из нее все вещи и перевернув, хорошенько потрясла. Как будто бы книжка с красной обложкой могла появиться там по волшебству...
Но чуда не случилось. Скорее всего герцог Буркингемский создал эту записную книжку для Алмоса, дошло до меня. Я и раньше выносила книжицу из мэрии, но всегда ненадолго, на пару часов, а сейчас она всю ночь была со мной. И исчезла. Я вздохнула. Блокнот было жаль. Во-первых, там были загадочные письмена некроманта Алмоса, пусть я даже не могла их прочитать. А, во-вторых, там остались рецепты, которые еще не записал Луиш.
- Что вздыхаешь? - герцог Буркингемский явился как всегда без приглашения. И каким-то образом догадался, что случилось, - ты потеряла записи Алмоса?!
- Я сожалею, - повинилась, но призрак меня не слушал. Он, горестно завыв, стал носиться между стеллажами. Нематериальное тело герцога Буркингемского создавало вполне себе материальный сквозняк, из-за которого пара десятков папок свалилось с полок.
- Как ты могла! - кричал он, - из-за тебя я теперь должен буду еще черт знает сколько веков существовать в виде призрака! Думаешь, это приятно, когда ты есть, а у тебя нет ни рук, ни ног, ни головы, ничего?! Думаешь, мне нравится быть таким?! И я теперь никогда не узнаю, как передать город другому хозяину?!
Мне было стыдно. Но теперь я ничего не могла исправить. От книжки не осталось даже пыли. Я не стала говорить герцогу, что наличие книжки ничего не меняло, ведь записи Алмоса выглядели, как нечитаемые каракули, понимала, пока они существовали, у герцога Буркингемского была надежда. А сейчас я все испортила. От расстройства у меня даже сон прошел.