Право на месть - страница 6

стр.

- Тише, девочка! - старик мимоходом сунул Оми сладкую булочку и величаво выплыл на свет божий из темноты лавки. Ох, а лавочник мало того, что ростом мне чуть выше груди, так ещё и горбун.

- Что тебе, женщина? - светлые глаза насторожённо оглядывают посетительницу.

- Здоровья тебе, мастер Джером.

- И тебе светлого дня, женщина.

- Мне нужна добротная одежда небогатой горожанки, обувь, желательно сандалии.

Старик окинул её внимательным взглядом, можно не сомневаться, всё им отобранное придётся впору, так что Брента пребывала в уверенности - даже её вес уже известен старому Джерому. Занятный старик...

Наказав Оми ничего не трогать и закрыть на задвижку дверь, Джером распахнул низкую дверцу:

- Рыться не вздумай, сам всё достану и покажу, сядь-ка в сторонке!

Плохо у него со спиной, и это не травма - явно чьё-то магическое вмешательство. И давнее к тому же. Брента взглянула сквозь сумрак на спину хозяина, привычно призывая сумеречное зрение. Да уж, повезло человеку – повреждение, самое малое, трёх каналов, одни лохмотья остались. Страшно представить, как всё это болит в сезон дождей... от такой боли на стену полезешь, проклиная всё и всех, бывало, в таких случаях и головы разбивали о стены, обезумев от боли. Подобное повреждение за раз не получишь, ломали долго и вдумчиво, очень похоже на пытки палачей его преосвященства. Конечно, с горбом ничего сделать уже нельзя, время исцелять упущено в отрочестве, слишком уж старый перелом. Однако каналы ему поправить можно, по крайней мере, будет двигаться без боли, тяжести сможет поднимать, невеликие тяжести, но всё же...

- Эй, ты уснула?

Брента вынырнула из сумрака:

- Извини, мастер Джером, задумалась.

Горбун неодобрительно покосился, и буркнул под нос, мол, громко задумываешься, женщина.

Помочь ему можно, восстановить повреждённое - несложное дело, но время займет. Как бы девчонку спровадить ненадолго...

- Мастер, ты каву пьешь?

- Пью. Как все южане.

Брента обернулась к двери:

- Эй, Оми! Ты ещё здесь?

- Здесь!

- Прекрасно! Вот тебе серебрушка. Бегом на рынок, купишь кувшинчик кавы, проследи, чтобы заваривали при тебе!

- Да знаю я!

- Не дерзи! Запоминай - купишь булочек, чего-нибудь вкусного и сладкого, чтоб на троих хватило. Считать умеешь?

- Умею.

- Добро, отсчитаешь три медяка, возьмешь себе. Поняла? Стой! Это не всё. Купишь копченого мяса, хлеба, фруктов. Словом, трать серебрушку наполовину. Ясно?

Оставив позади маленький вихрь, девчонка рванула в сторону рыночной площади.

Горбун хмыкнул:

- И что дальше?

- А дальше ты закроешь входную дверь на этот замечательный засов и разденешься догола. Ну что ты уставился, мастер? Догола разденешься, только не говори, что стесняешься, ладно? После чего ляжешь на этот топчан и позволишь мне осмотреть спину.

- И ты, добрая госпожа-целительница, станешь лечить мою многострадальную спину! - старик ехидно прищурился. И осёкся - глаза гостьи уже наливались тёмно-зелёным пламенем. Ведьма! Джером даже зажмурился, боясь поверить, неужели госпожа ведьма поможет, да откуда бы ей взяться, ведь последних стихийных повывели лет уж пять тому...

Горбун внешне спокойно (а руки-то подрагивают!) разделся, улегся лицом вниз на топчан, мысли метались бешеными кошками: ведьма! Стихийная ведьма, целительница, не иначе! А потом мыслей не стало вовсе, он тягостно боролся со сном, выплывая из мутного кошмара и ныряя в чёрные провалы безвременья, в конце концов, сонная одурь победила его. Зато после пробуждения встал легко, легко же согнулся, неторопливо, с опаской оделся.

- Не спеши с упражнениями, мастер Джером. Пару седмиц побереги спину, а потом можешь танцевать.

Джером медленно опустился на колено и осторожно прикоснулся лбом к её руке:

- Что я могу сделать для тебя, драгоценная госпожа?

- Живи спокойно, мастер, храни тайну и не откажись помочь при случае - вот и всё!

- И всё? Я всем имуществом не смогу оплатить твою помощь. Другое прикажи, госпожа.

- Ну что же, тогда… помоги найти надёжное жильё, мастер. Недорогой домик, стоящий на отшибе. И навсегда забудь слово «госпожа».