Предсказание - страница 23
"Заткнись!" — отмахнулся мужчина. Ещё немного, и ему поставят диагноз "множественная личность".
Во время обеда менеджер по продажам вышел на улицу и прошёлся по нескольким магазинам. В одном из них он увидел берет вроде тех, какие носят живописцы. Джордж попросил у девушки примерить его, на что молодая продавщица немедленно улыбнулась и сказала, что в нём покупатель похож на художника. В совокупности со щетиной, начавшей оформляться в бороду, головной убор действительно делал внешность мужчины сходной с внешностью какого-нибудь автора пейзажей или натюрмортов.
— Отлично, я беру! — менеджер по продажам отдал деньги и спрятал покупку в карман.
— Зря вы сняли, — заметила девушка. — Вам очень идёт.
— Благодарю, — бросил через плечо Джордж Сиборн и направился к выходу.
По дороге к зданию фирмы менеджер по продажам услышал песню с запоминающимся мотивом "Я просто хочу жить". "Я просто хочу жить", — невольно повторил Джордж Сиборн. Припев продолжал звучать в голове мужчины даже после того, как он вернулся на рабочее место.
Во второй половине дня перезвонил мистер Осбертон. Его голос звучал безжизненно и устало.
— Вы вчера мне звонили? — первым заговорил клиент, когда Джордж ответил на звонок.
— Да, мистер Осбертон, — произнёс менеджер по продажам. — Мои соболезнования по поводу вашего друга.
— Благодарю, — в трубке раздался странный звук. Джордж догадался, что человек, с которым он сейчас разговаривал, сокрушённо вздохнул. — Я до сих пор не могу поверить, что это случилось.
— К сожалению, жизнь иногда наносит нам слишком тяжёлые удары, — с пониманием сказал Джордж.
— Да, слишком тяжёлые… — соединение не прерывалось, но мужчине показалось, что его телефон выключился, настолько пронзительной была повисшая тишина. Он должен что-то сказать. Просто обязан. Но Джордж Сиборн не мог найти в себе силы заговорить с мистером Осбертоном о контракте. Это так незначительно в сравнении с тем, что произошло с другом клиента.
— Джордж? — прервал напряжённую паузу мистер Осбертон.
— Да? — отозвался менеджер по продажам.
— Могу ли я поговорить с вами?
— Разумеется.
— Нет, я хочу поговорить не о работе, — мистер Осбертон проделывал какие-то действия. "Возможно, он закурил сигарету", — подумал Джордж.
— Не о работе, — согласился менеджер по продажам, и у него даже от сердца отлегло.
— Джордж, вы верите в душу?
— Не знаю, — признался мужчина.
— И я не знаю, существует ли в человеке та бессмертная частица, которую называют душой. Если предположить, что она всё-таки существует, то сейчас многие люди, что покинули нас, пребывают в другом мире. Но что, если души нет? Вы понимаете ход моих мыслей, Джордж?
— Конечно, — выговорил менеджер по продажам. — Если души нет, то человек исчезает практически бесследно. Некоторое время близкие люди помнят о нём, но когда их тоже не станет, память об этом человеке сотрётся с лица Земли навсегда.
— Вы правильно уловили основную идею, — одобрительно заметил мистер Осбертон. — Душа — это единственная надежда человека на то, что его не совсем не станет. Не совсем. Звучит плохо, но очень точно.
— Он что-нибудь оставил после себя? — спросил Джордж.
— Что вы имеете в виду?
— Чем ваш друг занимался в свободное время?
— Он был прекрасным резчиком по дереву.
— Это прекрасно! Он не исчез совсем, потому что вложил часть своей души в деревянные скульптуры.
— У меня дома есть одна из его работ, — кажется, мистер Осбертон на том конце линии слабо улыбнулся.
— Вот видите! — подхватил мужчина. — Теперь каждый раз, когда вы будете смотреть на подарок вашего друга, то непременно станете думать о нём. А если вы покажете его работу ещё кому-нибудь, то люди точно так же мысленно обратятся к создателю деревянной скульптуры, хотя и не будут знать его лично.
— В ваших словах, Джордж, есть определённый смысл. Спасибо за поддержку. Вы звонили мне, чтобы поговорить о деле?
— Извините, мистер Осбертон, но это не лучшая идея. По крайней мере, не сегодня.
— Вы прекрасный человек, Джордж! Я был бы рад видеть вас в числе своих сотрудников.
— Приятно это слышать, но я хочу уйти из бизнеса.