Прихоть судьбы - страница 19
— О-о!
— Еще одно междометие из словаря твоей бабушки?
— Она всегда произносила его с иронией. Думая при этом: «Как это могло произойти с такой тупицей, как ты?!»
На секунду задумавшись, Стивен воскликнул:
— Держу пари, у твоей бабушки была мания величия! Наверняка ей было невдомек, как такая хорошенькая и остроумная девица могла появиться в ее роду.
— Честное слово, мне нравится твой образ мыслей.
— Как ты намерена отблагодарить меня за столь высокую оценку?
— Подумаю.
4
Арлекин собрал тент, стряхнул песок с подстилки и подушек и убрал все это в багажник машины. Затем с помощью Коломбины уговорил Ральфа покинуть просторный пляж и сесть на заднее сиденье автомобиля. И хотя там было довольно тесно, воспитанный пес не стал возражать.
Они подъехали к домику, где остановилась Коломбина. Пола с ее машиной все еще не было. Стивен угрюмо покачал головой и многозначительно произнес: «Мехико». Однако Коломбине этот мрачный юмор пришелся по вкусу. Они стояли у входа в домик и улыбались друг другу, пока Ральф не произнес своего имени, естественно, без буквы «л». Видимо, хотел сообщить о своем намерении приступить к дежурству.
Стивен наклонился и принялся объяснять Ральфу, как произносится звук «л». Но пес лишь по привычку оглядывался по сторонам и никак не реагировал на преподаваемый урок. Тогда ему было выдано две банки консервированного мяса и миска чистой водопроводной воды. После чего Ральф, не ожидая дальнейших распоряжений, заступил на пост.
Домик оказался очень маленьким. Дверь не запиралась, что очень удивило Стивена.
— Кто догадается, что я здесь, — неопределенно пожала плечами Коломбина. — Тем более что у меня есть только что купленные чемоданы и новая одежда.
Но Стивен не был расположен шутить.
— Ты намерена произвести на кого-то впечатление?
— Где?
— Там, куда направляешься.
Даже не удостоив его взглядом, Коломбина бросила через плечо:
— Ни на кого.
У Стивена отлегло от сердца. Не говоря ни слова, девушка скрылась за дверью. Стивен последовал за ней.
Войдя внутрь, он, к своему удивлению, оказался в очень симпатичной комнатке с окрашенными в неопределенный цвет стенами. И все же его продолжало тревожить отсутствие замка. Он подозрительно посмотрел на девушку:
— Ты здесь спала прошлой ночью?
— Я заперла дверь ножкой стула.
— Тебе просто повезло, что сегодня утром ты встретила меня, — в сердцах сказал Стивен.
— Да, — просто ответила девушка, и на лице ее появилась ласковая улыбка.
— А теперь пусть у тебя больше не возникает похотливых мыслей, — продолжал брюзжать он. — Обе предстоящие ночи я, скорее всего, не лягу спать, а буду дежурить.
Коломбина поспешила его успокоить:
— Стул надежно заменяет замок.
— Как мог Пол бросить тебя на произвол судьбы? Я просто не могу в это поверить!
— Но со мной был Ральф!
— Что толку от Ральфа?
Явно довольная тоном, которым она отвечала Стивену, девушка как бы между прочим заметила:
— Сегодня с самого утра, когда ты очень осторожно подбирался ко мне, только Ральф и следил за тобой.
Коломбина бросилась к железной кровати, украшенной розочками, откинула одеяло и, вытащив подушку, замахнулась ею на Стивена. Но тот сделал шаг вперед, схватил девушку за руку и упал вместе с ней на кровать.
— Если бы я знал, как ты орудуешь подушкой, то постарался бы спровоцировать это гораздо раньше, — задыхаясь от смеха, проговорил он. И шумно вдыхая ее запах, добавил: — Никогда бы не подумал, что один вид подушки может действовать столь возбуждающе!
Он прижимался лицом к ее тонкой шее, целовал чуть заметно выступавшие позвонки и шептал:
— А ты действительно мне нравишься! И очень. Правда!
— Как приятно это слышать!
— Теперь нам нужно поужинать. Как можно скорее. Чтобы у меня хватило сил на всю нашу ночь!
— Ты начинаешь нервничать, — предположила Коломбина.
— Я буду чувствовать рядом твое тело. И, конечно, не смогу заснуть.
— И это тоже очень приятно слышать.
— Но я не буду больше тебя целовать, не побрившись. Иначе расцарапаю тебе лицо щетиной.
Коломбина обняла его за шею. Чтобы действительно не поцарапать девушку, Стивен поднял вверх широкий воротничок своей рубашки.