Принц Идима - страница 7

стр.

И Сашка ему поверил… Также, как возненавидел – сразу.

* * *

Двое молчали в комнате, и никто не решался первым нарушить воцарившуюся тишину. Только поленья в камине своим потрескиванием напоминали о том, что в мире остались ещё какие-то звуки.

Заявление Ориса вызвало в Сашкиной душе настоящую бурю. Он мечтал об этой встрече всю свою недолгую жизнь, чтобы задать родителю несколько серьёзных мужских вопросов. Правда, вопрос, где отец пропадал двенадцать лет, отпал сам собой. Понятно, что здесь, в своём мире. А вот почему он бросил их с мамой, почему не вернулся раньше? И, в конце концов, какое право имел король Орис похищать его, Сашку, будь он ему трижды отцом! – Демидову очень хотелось выяснить.

Сашка уже открыл рот, чтобы обрушить на сидящего напротив мужчину всю боль и обиду накопившуюся в душе, но в этот момент деревянная дверь отворилась и на пороге появился сухощавый старик в обтягивающем трико и чёрном камзоле. От самых плеч и до подола камзол был обшит тонкими полосками посеребрённой кожи и очень напоминал Демидову отделанные бахромой ковбойские рубашки. Длинные седые волосы вошедшего перехватывались серебряным же обручем с чёрным лучистым камнем посредине. Если бы Сашке ещё день назад кто-нибудь сказал, что чёрный цвет может светиться, то он бы записал шутника в личные недруги. И тем не менее, камень в обруче именно светился.

– Ваше величество! – Голос старика звучал одновременно торжественно, робко и любяще. – Высочайшие уже собрались и с нетерпением ждут вас и его высочество в Золотом зале. Не соблаговолите ли вы…

– Соблаговолю, но позже. До начала церемонии ещё половина цикла, Ириди.

– Вам виднее, Ваше величество. – Ириди склонился в глубоком поклоне. – Я сообщу Высочайшим, что вы скоро осчастливите их своим присутствием.

Старик, не разгибая спины, попятился к двери, едва успел закрыть её за собой, как Сашка не выдержал:

– Не соблаговолит ли… Осчастливите своим присутствием… Что это за абракадабра?

– Придворный этикет, – скривился Орис. – Теперь ты тоже станешь неотъемлемой его частью. Привыкай, ваше высочество.

Орис шутовски раскланялся и продолжил уже серьёзно:

– Тебе придётся многому научиться. Поклоны, танцы, церемонии, тронные речи и обычные беседы…

– Э-э-э… – Сашка замялся, не зная, как обращаться к человеку, голову которого украшала изящная корона, сверкавшая драгоценными камнями не хуже новогодней ёлки. Но осевшая в душе неприязнь взяла своё, и он тоже дурашливо раскланялся.

– А не соблаговолит ли Ваше величество просветить моё высочество, на каком, блин, языке бормотал этот старый хрыч! И почему, ё-моё, я этот язык прекрасно понимаю?!

– А потому, блин, твоё высочество, – принял игру Орис, – что в моём мире кроме обычных законов физики действует также обычная магия. И обруч, что в данный момент украшает твою не слишком продвинутую голову, даёт тебе возможность владеть языком Идима, как родным. С его помощью ты воспринимаешь не слова, а понятия близкие по смыслу. Незнакомое слово ты будешь слышать только в случае, если на Земле такого понятия не существует. Догоняешь, ё-твоё?!

Сашка вытаращился на короля, а тот быстро подошёл к сыну и, схватив за плечи, резко встряхнул.

– Пошутили, и хватит. Твои словечки здесь не уместны. Изволь вести себя, как подобает, если не принцу, то хотя бы просто культурному человеку. Позорить своё имя я тебе не позволю!

– Не поздновато ли ты занялся моим воспитанием, папочка? – Сашка дерзко взглянул в глаза отцу. – Да ты не переживай! Я не буду позорить твоё имя. Потому что вернусь домой, чего бы мне это ни стоило. Неужели ты думаешь, что сможешь меня удержать?

– Надо же, а я как раз именно это и думал! – прорычал Орис, окончательно выходя из себя. Его рука стиснула ворот Сашкиной рубашки и, казалось, без усилий приподняла мальчишку на два локтя от пола. Бешеные чёрные глаза приблизились вплотную к лицу сына и вдруг вспыхнули жутковатым фиолетовым огнём.

– Ты полагаешь, я шутил, когда сказал, что нашим миром правит магия? Может напомнить тебе, как шарик, выпущенный в меня из рогатки, не долетев до цели, развернулся и врезался в твой бестолковый лоб? Если в вашем мире я могу проделывать такие вещи, что же подвластно мне в моём?