Принцесса на выходные - страница 16
Сильвия остро ощущала его запах. Немного терпкий, он опьянял и будоражил ее.
Это утро принесло ей много новых впечатлений. Город изумил бы ее, даже если бы она приехала сюда одна, но Кейн как гид открыл для нее много новых мест, которые остались бы без него неизведанными.
Сан-Франциско отличался от всех других городов главным образом тем, что в нем сохранилась какая-то тайна. Следы богатой событиями истории встречались повсеместно. Элегантные особняки в викторианском стиле, устоявшие во время разрушительного землетрясения 1906 года. Знаменитая канатная дорога, вагончики которой спускались по крутым склонам холмов. Звук «туманного горна» в темноте. Даже мрачные контуры Алькатраса не могли не напомнить о печально прославившихся людях, которые там жили и умерли.
Невозможно было осмотреть все достопримечательности за один день. Но, Сильвия могла себе чистосердечно признаться в этом, она была бы так же счастлива просто сидеть где угодно рядом с Кейном.
Сильвия и думать забыла о своих подозрениях. Конечно же, он не состоит в платной службе сопровождения, она поняла это, когда они беседовали за чашкой кофе. Его знание делового мира несомненно было результатом собственного опыта. Кроме того, он был весьма сведущ в той области, которую так хорошо изучила сама Сильвия. Ей внезапно пришло в голову, что она так и не знает, кто же он на самом деле. Может, спросить? Нет, решила она, как-нибудь потом, попозже. Сейчас все ее внимание было посвящено его руке, поглаживающей ее плечо.
— Ну что, готова к новым впечатлениям?
Хотя ей совсем не хотелось двигаться и тем самым нарушать такое уютное соприкосновение их тел, она отклонилась немного назад, чтобы увидеть его лицо. Почему-то от его улыбки у нее засосало под ложечкой.
— Конечно, — ответила она.
— Но разве ты не хочешь узнать, куда мы пойдем теперь?
Она молча кивнула, хотя на самом деле ей было это абсолютно безразлично.
Глядя на нее, он довольно рассмеялся.
— Ну что мне с тобой делать?
— Что хочешь.
Сильвия поняла, что привычка сначала говорить, а потом думать, опять подвела ее, и стала смущенно убеждать Кейна, что она имела в виду совсем другое.
— Разве? — прошептал Кейн хрипловатым голосом.
Он посмотрел ей в глаза, и под этим долгим взглядом она не могла солгать.
— Ах, если бы вы только знали, мисс Эванс, что я хотел бы с вами делать…
Его губы сложились в обольстительную улыбку. Сильвия с изумлением прислушалась к ощущениям, порожденным в ее душе и теле этими словами и этой улыбкой.
— Почему у меня такое впечатление, что я основательно запуталась в паутине, сплетенной тобой?
— Разве я похож на паука? Такого страшненького, с восемью ручками?
— С восемью ножками, а не ручками.
— Прости, я не очень хорошо успевал по биологии.
Теперь пришла ее очередь усмехнуться. Было трудно представить, чтобы Кейн мог отставать от других в чем-то. Казалось, он так и родился победителем.
— Пойдем.
Ее ладонь легко легла в его, как будто их руки были созданы друг для друга. Они молча шли по улице, и одно это делало ее безмерно счастливой.
Ей показалось удивительным, как много людей обращают на них внимание. Одни оглядывались на них, другие провожали их взглядами, когда они проходили мимо. Сильвия вполне могла бы понять, если бы заинтересованность проявляли только представительницы слабого пола. Кейн, красота которого не могла оставить равнодушной ни одну женщину, был идеальным объектом поклонения. Но чем можно объяснить интерес мужчин к их паре? Может быть, они тоже смотрят на Кейна? Эта мысль вызвала у нее улыбку. Да, Сан-Франциско — совсем не простой город.
Они проходили квартал за кварталом, поворачивали за угол, несколько раз переходили дорогу. Если бы не Кейн, она бы давно заблудилось, но он, видимо, точно знал, куда ведет ее. Пока они медленно брели по городу, она с удовольствием рассматривала витрины, такие яркие и непохожие друг на друга.
— Вот мы и пришли.
По выставленным экспонатам было не так-то просто понять, что же это за магазин. Там было всего несколько книг, а также какие-то предметы, непонятного происхождения и назначения. Тут Сильвия заметила деревянную табличку над дверью: «Амулеты вуду». Она вскрикнула от удивления.