Притворщица - страница 28
— Я это сделаю в первую очередь, не сомневайся, — заверил он ее.
Франклин присоединился к ней минут через пятнадцать, одетый в потертые синие джинсы и белую футболку. Так он выглядел очень по-домашнему, но от этого не менее привлекательно. От взгляда на его великолепную фигуру Розмари почувствовала, что пульс ее учащается.
— Дени все еще спит, — сказал он, подходя к столу и отодвигая стоящий рядом стул.
— Будем надеяться, что мы успеем поесть до того, как он проснется, — заметила Розмари, раскладывая обжигающе горячие куски курицы.
— Спасибо, — поблагодарил Франклин, принимая от нее тарелку.
Розмари взяла свою порцию и уселась напротив него.
— Тебе… то есть нам повезло, что Дени такой жизнерадостный малыш, — решилась она начать беседу. — Он отличается от…
Она внезапно замолчала, бросив настороженный взгляд на собеседника.
— Дени отличается от кого? — недоуменно нахмурился Франклин.
— Хочешь салату? — спросила Розмари, ставя перед ним миску. — Ой, подожди минутку, я забыла его заправить.
Она бросилась к холодильнику, надеясь, что, когда снова сядет за стол, хозяин дома позабудет свой вопрос. Опять она допустила оплошность! Розмари хотела сказать, что Дени совсем не такой, как была Абигайль.
— Спасибо, — проговорил Франклин, когда перед ним оказалась бутылка с приправой для салата. — Так от кого отличается Дени?
Розмари бросило в жар.
— Отличается? Ну, от тех деток, которые страдают от колик и все время плачут. Я где-то о них читала, — добавила она с деланным спокойствием.
Сев на место, Розмари с демонстративным аппетитом принялась за еду, чувствуя на себе неотрывный взгляд Франклина.
— Это не из тех ли книг по уходу за детьми, которые я приносил домой?
— Да, — солгала она, стараясь не встречаться с ним глазами. Странно, почему его так сильно заинтересовала эта тема?
— Я прочел парочку. Но ни одна из них и близко не описывает то, что я испытал, увидев Дени, — признался Франклин. — До сих пор не могу поверить, что у меня есть сын, мой родной сын!
От его слов на глазах Розмари выступили слезы. Если раньше у нее и появлялись сомнения по поводу отношения Франклина к мальчику, то теперь они развеялись навеки. Он любил сына глубоко и нежно. Как же повезло Мелиссе выйти замуж за человека, столь глубоко преданного своей семье!
Франклин настоял на том, чтобы принимать участие в ночном кормлении. Однако теперь малыш просыпался ночью все реже и реже. Каждый раз, возвращаясь с работы вечером, отец купал и кормил Дени и укладывал спать, проводя с сыном все свободное время.
Когда Франклин перестал проверять ее присутствие по телефону, Розмари почувствовала облегчение и удовлетворение. Звонил он сначала время от времени, потом лишь для того, чтобы спросить, не нужно ли купить что-нибудь в магазине. Он был так внимателен к «маме» и малышу, что она все сильнее привязывалась к мужу своей сестры, все сильнее чувствовала, что он именно тот, с кем ей хотелось бы навсегда связать свою жизнь…
Последние четыре дня до субботы напоминали идиллию, и Розмари чувствовала, что часы, проведенные в заботах о Дени, неуловимо залечивали ее рану, нанесенную потерей собственного ребенка. С каждым днем она все больше входила в роль матери мальчика. Несмотря на то, что постоянно напоминала себе, что такая жизнь временна, частичка ее души желала, чтобы этот сон никогда не закончился.
7
В субботу утром Розмари проснулась, чувствуя себя счастливой. Она и не думала что когда-либо снова испытает нечто подобное. Внизу она нашла Франклина, занятого приготовлением завтрака.
Теплая улыбка и радостное приветствие заставили ее сердце забиться чаще. Франклин поставил на стол тарелку с оладьями и кофе. Когда наверху заплакал Дени, она не успела и шагу сделать, как на плечо ее легла широкая ладонь его отца.
— Я о нем позабочусь. А ты позавтракай, — сказал он перед тем, как подняться по лестнице.
Розмари сидела, маленькими глотками прихлебывая кофе и поражаясь той готовности, с которой этот человек выполнял родительские обязанности, стремясь сыграть главную роль в жизни своего сынишки.
Спустя часа полтора Франклин снова появился в кухне.