Привилегия - страница 70
Джонатан Марчелло.
Чертов брат Лючии.
— Джон, — сказал Ренцо, остановившись в добрых десяти футах от мужчины.
Когда-то он услышал такое правило про семь футов. Человеку нужно по крайней мере семь футов расстояния между ним и кем-то еще в плохой ситуации, чтобы обернуть ее для себя. Семь футов, чтобы сделать лучший выбор, или бежать достаточно быстро, спасая свою шкуру. Всего семь футов.
Ренцо на всякий случай сделал пару лишних футов.
Джон нащупал зажигалку «Зиппо» и щелкнул крышкой, открывая и закрывая ее. А потом.. вытащил сигарету из-за уха и закурил. Глубоко затянувшись дымом, он искоса взглянул на Ренцо. Его пристальный взгляд медленно перемещался, будто он взвешивал свои варианты, или, возможно, пытался оценить Ренцо.
Это заставляло его чертовски нервничать.
Джон был на пару дюймов выше его, но и только. По размеру они были примерно одинаковы. Худощавый, но мускулистый. Способный принять хороший удар, или дать в ответ.
Он слышал достаточно дерьма о Джоне на улицах, чтобы знать, что с этим человеком не стоит связываться. Ходили слухи, что он только что вышел из тюрьмы после того, как отсидел пару лет за то, что направил пистолет на кого-то и избил к чертовой матери нескольких полицейских во время процесса. Люди могли многое сказать о Джоне, когда у кого-то хватало смелости спросить. Они называли его сумасшедшим.. говорили, что он совершенно не контролирует себя при агрессии.
Ренцо не знал точно, насколько все это было правдой, но в каждом слухе всегда есть доля правды. Добавьте к этому, что Джон поставщик для Ренцо, и хотя эти улицы его, они также принадлежали Джону.
Все очень просто.
— Слышал, ты переступаешь черту, — пробормотал Джон, облизывая губы и глядя на вишнево-красный кончик сигареты. — Насколько это достоверная информация?
— Как это, переступаю черту?
Джон бросил на него взгляд, говоривший: глупый мальчишка.
— Не прикидывайся дураком, Рен.
— Не знаю...
—Моя сестра. Лючия. Похоже, в последнее время ты часто с ней проводишь время. Ходите куда угодно... делаете что угодно.
Ренцо приподнял бровь.
— Это проблема?
— Мой отец, кажется, так считает.
— В таком случае, похоже, ему следует с этим разобраться, не так ли?
— Ренцо.
Он не знал, что это было — может, тон голоса Джона, такой покровительственный и холодный — но Ренцо крепче сжал пистолет за спиной на случай, если ему понадобится им воспользоваться. Черт, он не хотел этого делать. По крайней мере, не с этим человеком. Кроме того, это брат Лючии.
Ее брат.
— Ты не очень ясно все видишь, не так ли? — выпалил Джон. — Это, или тебе просто похуй. Здесь действуют более серьезные правила. И я не жду, что ты поймешь их. Твое внимание к Лючии не оценено по достоинству... вот и все. Так что либо ты слеп, либо слишком глуп, чтобы обращать на это внимание. В любом случае, я здесь, чтобы предупредить тебя, прежде чем кто-то еще будет искать тебя на этих улицах, чтобы сделать это. Поверь мне, тебе нужно мое предупреждение, а не их. Послушай меня, и все будет хорошо.
— И что это за предупреждение?
Он решил, что уже знает.
Его ответ тоже был уже выбран.
— Держись подальше от моей сестры, Ренцо, — сказал Джон, отталкиваясь от переулка и в мгновение ока сокращая расстояние между ними примерно в пять футов.
Так или иначе, правило семи футов исчезло, и Ренцо должен был сделать выбор, действовать или нет. Он колебался... ровно столько, чтобы Джон успел затянуться сигаретой и бросить ее на землю.
— Держись от нее подальше, или тебе повезет, если ты снова будешь ходить по этим улицам. Ты меня слышишь? Я пытаюсь помочь тебе.
Ренцо отпустил пистолет у него за спиной, внезапно забыв о том, что ему придется пустить его в ход. Вот и все, что это было — одно большое чертовое шоу.
Ничего не должно было произойти.
Не сегодня.
— Ну так что, ты понял? — спросил Джон.