Привратники - страница 53
>[81] искусства. Однажды она просто сдалась. Она перестала искать то, что искала.
В этой "пьесе" должна быть какая-то очевидная символика. Слишком часто вещи, которые мы считаем наиболее важными для нас, вытесняются чем-то совершенно противоположным, часто чем-то безобразным. Философский писатель, ищущий "правду", обнаруживает, что настоящая правда - это не более чем трэшевый фильм катигории "Б".
"Почти никогда"
Xрусть!
Кэти сделала еще шаг, потом замерла, прислушиваясь.
Xрусть!
Только тихий звук, доносящийся из-за деревьев позади нее. Возможно, ей показалось; дедушка всегда говорил, что у нее богатое воображение. Но потом - шорох? Слышала ли она голос?
Сердце Кэти затрепетало.
Xрусть! Xрусть!
Она быстро пошла по узкой, обсаженной деревьями тропинке, большими шагами перешагивая через поваленные ветки и корявые корни. Лес вокруг нее казался слишком тихим, слишком тихим. Луна, только что взошедшая, заливала ее маленькое личико белым светом. Сумка с продуктами под мышкой казалась ей мертвым грузом.
Этo двое мужчин, - поняла она. Она несколько раз замечала их, когда они ходили за ней по магазину. Теперь, чем быстрее она шла, тем отчетливее ощущала мягкий, быстрый хруст позади себя, который мог быть только шагами...
* * *
- Кто-то следил за мной, дедуля.
Хлипкая сетчатая дверь захлопнулась.
Кэти поднялась на цыпочки и поставила пакет с продуктами на стойку.
- Чаво, милая? - дед резко повернулся вперед, заинтригованный неожиданным вопросом. - Ты говоришь, кто-то был...
- Двое мужчин. Я видела их несколько раз в продуктовом магазине, и мне кажется, они следовали за мной по следу, - eе маленькое смущенное лицо повернулось к старику. - Зачем двум взрослым понадобилось следить за мной?
Старческое лицо дедули, казалось, дрогнуло; его костлявые руки сжались на перекладинах инвалидного кресла. Черт побери, - подумал он. - Двое мужчин. Иисусe. Он и его внучка никому не мешали. Почему люди не могут оставить их в покое?
- Просто держись от них подальше, милая, - сказал он. - С этого момента я буду ходить по магазинам. Просто оставайся здесь, где безопасно.
- Дедуля! - фыркнула девочка. - Ты не сможешь добраться до магазина в своем инвалидном кресле. Тропа недостаточно велика.
- Со мной все будет в порядке, не волнуйся. Я не так бесполезен, как люди могут подумать, - похвалил себя дед. - То, что ты должна понять, дорогая, и это печально, но, видишь ли, в этом мире много плохих людей, злых людей, - при этой мысли он судорожно сглотнул. - Людей, которые хотят сделать плохие вещи такой маленькой девочке, как ты.
Кэти начала убирать продукты, пребывая в своей наивности.
- Какие вещи, дедуля?
- Не обращай на это внимания.
Боже, что за вопрос! Как он мог объяснить такое маленькой девочке? Не нужно ничего объяснять, - возразил он себе. - Потому что таких вещей просто не должно быть.
- Ты просто делаешь то, что говорит тебе твой старый дедушка. Я смогу протащить этот чертов стул по тропе. Это может занять некоторое время, но я справлюсь. Старому пердуну вроде меня не помешало бы упражнение.
- Дед-у-уля, - Кэти растянула слово. - Это глупо. Я доберусь туда за десять минут.
- И я не хочу больше об этом говорить, слышите, мисс?
Нет, он никогда не сможет объяснить. Никогда. Растлители малолетних, педофилы. Твари, - подумал он. Они были там, повсюду. Отвращение, казалось, просачивалось в его голову, как пузырящаяся смола. Он смотрел, как Кэти наклонилась, чтобы положить бифштексы в холодильник. Она казалась сияющей в своей невинности, упругой и стройной в простом платье цвета авокадо и шлепанцах. Она была одиноким цветком на огромном поле паразитов. Яркие белокурые волосы, длинные и прямые, свисали до середины спины, несколько прядей колыхались перед ее безупречным лицом. Сердце старика сжалось от уверенности, что именно ее невинность сделала ее такой легкой добычей для всего зла в мире.
* * *
- Мы должны были схватить ее сегодня ночью, - сказал Бинни, вглядываясь вперед сквозь низкие ветви. - Зачем тратить время впустую? Чем скорее мы доставим ее на север штата, тем скорее получим свои бабосы.