Призрачный светильник - страница 6
Но вот морда, звериная морда, схожая с маской, была отрисована столь тщательно и броско, что моментально запечатлевалась в памяти. Любому, кто смотрел на картину, виделся грозный дикий зверь, настороженный и грациозный, воплощение всех черт кошачьих, идеальная большая кошка…
— Видишь, он и с глазами напортачил, — продолжал Кассиус, — зрачки круглые, а не вытянутые по вертикали.
— Здесь нет ошибки, — возразил Вольф, радуясь возможности встать на защиту человека, который в детстве был для него почти героем. — У леопарда зрачки как у людей, а не как у домашних кошек. Поэтому его морда такая выразительная.
— Этого я не знал. Как говорится, учиться никогда не поздно. Эстебан мог бы и не выпендриваться, рисовал бы просто маску, как он поступал с портретами людей.
Вольф опять уставился на черный объект на табурете, ощущая какое-то странное влечение к нему. Тщательно осмотрел, не прикасаясь, только сдул кое-где слой пыли.
— Как это, черт подери, включается? Не вижу ни одного провода, только выключатель наверху. Он же работает от электричества?
— Кажется, Эстебан упоминал о батареях. — Профессор, то ли более отважный, то ли менее осмотрительный, чем его сын, протянул руку и нажал на выключатель.
В первое мгновение Вольфу, который обхватил прибор ладонями, почудилось, будто пробудился дремлющий в изрядном отдалении хищный зверь, начавший перемещаться и приближаться через невообразимое расстояние — через световые годы. Под его пальцами генератор мелко задрожал, потом завибрировал, чаще и чаще, а слабое жужжание превратилось в уверенный гул, который постепенно перерос в громкий, пронзительный вой.
От неожиданности Вольф словно окаменел, но все же именно ему, а не его отцу хватило ума и решимости снова надавить на выключатель и вырубить непонятную штуковину.
Кассиус выглядел немного удивленным и самую чуточку смущенным.
— Ничего себе! — воскликнул он. — Эстебан вернулся к нам в своих творениях. Я и вообразить не мог… Похоже, утро у меня не задалось — то и дело впросак попадаю.
— Батареи держали заряд больше двадцати лет… — Вольф недоверчиво покачал головой.
Его отец пожал плечами (не тот ответ, на который Вольф в глубине души рассчитывал) и сказал:
— Думаю, надо отнести эту картину вниз. Что-то в ней, безусловно, есть. А ты прихвати, пожалуйста, этот… агрегат. Мне самому не справиться, слишком он тяжелый, но я хотел бы изучить его получше. Или… — Он не закончил фразу.
Вольф коротко кивнул. Ну да, оттащить вниз и спрятать понадежнее, чтобы ни Томми, ни кто другой не наложил на прибор шаловливые ручки. Он внезапно понял, что его неприятно обеспокоило отцовское легкомыслие — или отцовская безответственность, называйте как хотите. До сего момента старик казался образцовым бывшим алкоголиком, сумевшим справиться с пагубной привычкой, но теперь… Вольф приподнял черный цилиндр. Действительно тяжелый.
Следуя за неторопливо бредущим Кассиусом, он поневоле размышлял, какие еще опасные сюрпризы могут таиться вокруг — в старом доме и в нетвердом разуме старика.
Взгляд скользнул по фасадному окну, и Вольф отвлекся от мрачных размышлений, восхитившись открывшимся видом. На склоне холма, наискосок от дома, за рядком деревьев купалась в солнечном свете травянистая лужайка, по дальней стороне которой тянулись кусты. Посреди лужайки, на длинном черном пляжном полотенце, нежилась Лони — лицо прикрыто большими солнцезащитными очками… Почему-то вспомнилось, как Терри, когда Вольф ухаживал за ней, переживала за свою тринадцатилетнюю сестру. Надо, пожалуй, предупредить Лони, что в этих краях не столь уж безопасно — рассказать, допустим, пару историй о Лесном убийце, что орудовал в округе Марин несколько лет назад.
По указанию отца Вольф взгромоздил черный цилиндр на каминную полку — надо полагать, здесь Томми до него не доберется — и на всякий случай закрепил выключатель в холостом положении двумя отрезами клейкой ленты. Профессор тем временем установил картину с леопардом на стул с высокой спинкой у стены.
Дневная суета окончательно прогнала все тревожные мысли насчет опасностей старого дома и душевного здоровья Кассиуса (или вытеснила их в отдаленные, сумрачные уголки сознания). Вольф прокатил Терри с сыном по округу Сонома — через Лунную долину и музей Джека Лондона, — а потом провел под густой сенью деревьев к опаленным пламенем руинам Волчьего дома