Призрак без головы - страница 2
Но оно очень старалось.
Оно рычало и норовило вцепиться мне в горло зубами.
Я обернулся, готовясь к самому худшему. Это был зверь, похожий на огромную черную кошку с густой лоснящейся шерстью, которая топорщилась во все стороны. Какая-то мерзкая желтая слизь сочилась у него из носа и из ушей. Его оскаленные острые зубы светились в темноте.
Зверь опять зарычал и угрожающе поднял переднюю лапу.
— Конфет… немедленно дай мне конфет!
— Стефани? — ошалело выдавил я.
Это действительно была Стефани. Или нет?
В ответ зверюга полоснула меня когтями по животу. И тут я увидел часы на ее волосатой лапе. Я узнал часы Стефани. Дурацкие часы с Микки-Маусом, которые она не снимала, даже когда спала.
— Ничего себе, Стефани. Ты ужасно выглядишь. Я хочу сказать, в самом деле ужасно… — Я не успел договорить. Стефани схватила меня за руку и утащила в кусты живой изгороди.
Я не устоял на ногах и плюхнулся на землю, больно ударившись коленками.
— Ты что, с дуба рухнула? — возмутился я. — Что ты еще придумала?
Мимо изгороди как раз проходила компания ребят в костюмах. Так, малышня. Третьеклашки. Стефани с жутким рыком выскочила из кустов на дорогу.
— Рррррррррр.
Детишки перепугались ужасно. Они развернулись, как по команде, и бросились наутек. Кое-кто даже уронил хэллоуинский пакет, в который уже успел насобирать конфет и плюшек. Стефани направилась прямо к пакету.
— Уууууууууу.
— Слушай, а ты их по-настоящему напугала, — заметил я, глядя вслед улепетывающей малышне. — Это было круто.
Стефани рассмеялась. Она всегда так по-дурацки смеялась, что я тоже начинал хохотать. Ее смех был похож на кудахтанье истеричной курицы, которая боится щекотки и которую кто-то как раз и щекочет.
— Это гораздо прикольней, чем ходить собирать конфеты.
Поэтому мы не пошли собирать конфеты. В тот вечер мы только и делали, что пугали народ.
Сладостей нам не досталось. Но зато мы замечательно повеселились.
— Вот бы так каждый вечер, — сказал я уже по дороге домой. — Жаль, не получится.
— А почему не получится? — возразила Стефани. — Очень даже получится. Чтобы пугать народ, вовсе не обязательно дожидаться следующего Хэллоуина. Врубаешься, что я имею в виду?
Я врубался.
Стефани запрокинула голову — свою ужасную косматую морду — и рассмеялась. Я тоже расхохотался.
Вот так мы со Стефани и превратились в Кошмарный Ужас, Терзающий Уилер-Фоллс. Каждый вечер, когда стемнеет, мы выходим «на добычу». От нас никто не спасется. Мы ВЕЗДЕ.
Ну… ПОЧТИ везде.
В округе — буквально в соседнем квартале — есть одно место, куда страшно ходить даже нам со Стефани.
Старый каменный дом. Он называется Дом-на-Холме. Я так думаю потому, что он стоит на высоком холме на улице Холма.
Да, я знаю. В каждом маленьком городке есть свой дом с привидениями.
Но в нашем Доме-на-Холме действительно водятся привидения.
Мы со Стефани это знаем.
Потому что именно там мы повстречали Призрака без Головы.
3
Дом-на-Холме — самое известное место в Уилер-Фоллс, куда обязательно привозят туристов. На самом деле это ЕДИНСТВЕННОЕ место в городе, куда приезжают туристы.
Может, вы что-то слышали про наш Дом-на-Холме.
Или читали. Про него много чего написано.
Экскурсии в Дом-на-Холме водят каждый час. Экскурсоводы одеты в черные форменные костюмы. И вид у них всегда мрачный. Но это понятно. Работа у них такая: пугать бедных туристов и рассказывать им всякие страсти. И должен признаться, что от некоторых историй про привидения в Доме-на-Холме мне самому становится не по себе.
Мы со Стефани обожаем экскурсии в Дом-на-Холме. И особенно если с Отто. Отто — наш любимый экскурсовод.
Он такой здоровенный дядечка. Абсолютно лысый. И страшный, как черт. Глаза у него черные-черные и маленькие, как две пуговки. Но когда он на тебя посмотрит, кажется, будто он видит тебя насквозь. И голос у него громкий, раскатистый. Впечатление такое, что он не говорит, а громыхает.
Иногда во время экскурсии Отто понижает голос до едва различимого шепота. Приходится напрягать слух, чтобы понять, о чем он говорит. А потом он вдруг КАК вытаращит глаза, покажет куда-то пальцем и КАК гаркнет: «Призрак! Вон там!»