Призрак войны - страница 36

стр.

В Рейсе вздымалось негодование.

– Ты действительно думал, что твой жалкий план осуществится?

Я глянул на него мельком.

– Я знаю свои права. Я не обязан отвечать на ваши вопросы.

Человечек увесисто треснул меня тыльной стороной руки, так что моя голова развернулась и я теперь смотрел на леди Лейквуд. Гнев в её глазах рос. Однако до того, как она смогла что-либо сказать, Рейс прошипел мне в ухо:

– Какие права? Из-за твоей выходки объявлено военное положение. Ты – вражеский комбатант и подлежишь суду согласно единому кодексу законов гражданской обороны.

Я поборол желание дернуть головой вправо и ударить его в лицо. Вместо этого я глянул на неё.

– О чем это он толкует?

– Местные законы допускают применение силы в случае объявления чрезвычайного положения, связанного с необходимостью осуществления гражданской обороны. Это включает в себя приостановление действия некоторых гражданских прав. – В её голосе появилась резкость.

– Тем не менее, я бы хотела напомнить вам, командующий Рейс о том, что поскольку именно я задержала подозреваемого, то он является заключенным, находящимся в юрисдикции Республики. Этот допрос – простая любезность с моей стороны, перед тем, как я его заберу.

– Юрисдикция Республики? Меня заберут?

По её губам скользнула улыбка.

– Не воображайте, мистер Донелли, что только из-за выхода из строя сети связи мы окажемся неспособны собрать на вас данные с других миров. Когда вы покидали Акамар вам повезло – ваш след уже остыл. Тем не менее, ваше везение закончилось.

Я посмотрел на Рейса.

– Вы не можете позволить ей меня забрать.

Глава полиции упер свои кулаки в бедра и начал надуваться от важности. Он уловил в моём голосе нотку страха и ринулся на неё как стервятник на мертвечину.

– Не могу? О, мистер Донелли, я не в силах остановить её, если только, – он дал фразе по-виснуть в воздухе на мгновение дольше, чем было на самом деле нужно, – если только ты не дашь мне имя своего босса.

Я должен был думать быстро, потому что у меня были серьезные неприятности. У меня не было так уж много, чтобы ему сдать: мистер Ловкий и его описание. Парик, контактные линзы, флакон средства для быстрого загара и поход в магазин одежды и мистер Ловкий станет совершенно другим человеком. Я могу дать некоторые адреса, но эти места уже будут чистыми или в них нельзя будет найти никаких свидетельств пребывания там Ловкого.

Все было, конечно, сложнее с учётом певшего в данный момент Сокола, исповедовавшегося во всем, начиная с похотливых мыслей насчет своей учительницы в третьем классе. Он был в рядах ПЭФ дольше чем я, но я был поставлен во главе операции. С его точки зрения – которой он не замедлит поделиться с Рейсом – моей задачей было очистить ту ячейку от предателя и затем использовать её в нападении на полицейский участок. Хотя я имел положение, к которому прилагалась вся ответственность, у меня не было информации, которой я должен был обладать.

На самом деле, у меня был не такой уж богатый выбор.

Я посмотрел на него снизу вверх и с готовностью кивнул.

– Его называли мистер Ловкий. Я не знаю, кто он на самом деле. У меня не было возможности связываться с ним. Моей связной с ним была Летисия, она вела грузовой ховер. Классическая система ячеек. Все другие группы, осуществившие остальные нападения были из других ячеек.

Уголки его рта поднялись в хищной усмешке, как занавес в оперном театре.

– Другие нападения?

Мой желудок сжался.

– Да, да, должны были состояться другие нападения, когда вы были бы на трибуне во время парада.

– И где должны были состоятся эти другие нападения?

У меня закружилась голова.

– Я не знаю. Система ячеек. Я был отделен и изолирован от остальных.

– И ты ждешь, что я в это поверю? – резко рявкнул Рейс. – Ты – дурак, Донелли. Вот как обстояли дела: ты был человеком ПЭФ в компании «АРА». В конце концов, ты появился на месяц раньше их, поэтому это ты сливал им информацию и они вели войну против компании. Ты намеревался нанести больший ущерб, но я тебя перехитрил, там на горе. Ты ушёл в подполье, организовал все это маленькое представление, не догадываясь, что мы тебя будем ждать.