Проданные годы [Роман в новеллах] (примечания)

стр.

1

Волоковое окно — маленькое задвижное окно в курной избе, через которое выходит дым.

2

Кострика (костра) — жесткие волокна, остатки после трепания льна и конопли.

3

Бобыль — не имеющий земли крестьянин, бедняк, работающий по найму.

4

Мочило (мочевило) — яма, колдобина, приспособленная для мочения льна, конопли.

5

Подволока — настил под потолком, чердак.

6

Лит — литовская денежная единица, составляющая 100 центов. Введена в 1922 году.

7

Гарнец (гарнц) — русская мера сыпучих тел, равная приблизительно 3 литрам.

8

Мелен — маленький столбец, шестик, укрепляется наискось в ручном жернове.

9

Оборы — плетеная бечевка для подвязывания лаптей, самодельной обуви, оплетающая ногу крест-накрест.

10

Кросна — ручной ткацкий деревянный станок.

11

Бердо — деталь ручного ткацкого станка, род гребня.

12

Бермонтовец — солдат антисоветской армии, созданной в 1919 году на территории Прибалтики из германских частей и белогвардейцев под командованием авантюриста Бермонт-Авалова.

13

Антифон — стих, который поют в церкви на двух клиросах.

14

Литания — в католической церкви молитва, которую поют попеременно священник и молящиеся.

15

Аир — болотное растение с пряным и горьким запахом.

16

Коник — лавка, ларь с подъемной крышкой.

17

1 ноября.

18

Половень — сарай для мякины, мелкого корма, сена.

19

Обойка — остатки льна и конопли после трепки.

20

Охоботье — мякина, сор, отходы при провеивании зерна.

21

Верея — один из столбов, на которые навешиваются ворота.

22

Чемер — резкая, сильная боль.

23

Поветь — крыша, кровля, чердак нежилого помещения — сарая, хлева, сенника.

24

Проклятые (польск.).

25

Ляудинники — националистическая контрреволюционная партия литовской буржуазии.

26

Свилеватый (сук дерева) — с резко обозначенными волнистыми слоями жилок и волокон.

27

Лещиновый уголь — древесный уголь.

28

Вороб — приспособление для размотки пряжи.

29

Набилки — деталь ткацкого ручного станка, в которую вложены зубья берда.

30

Искаженное немецкое verflucht — проклятый.

31

Фольварк (от немецкого Vorwerk — мыза) — в западных территориях России название помещичьей усадьбы.

32

Половинщик — владелец половинного земельного надела.