Имеются в виду события, описанные в романе А. Кристи «Таинственное происшествие в Стайлз».
Сомма — река на севере Франции, где во время Первой мировой войны союзники (Антанта) провели крупную наступательную операцию против Германии с огромными потерями с обеих сторон.
«Дейли-Ньюсмангер» («Сплетник») — газета бульварного толка, основана в 1904 году.
Скотленд-Ярд (буквально: Шотландский двор) — центральное управление полиции и сыскного отделения в Лондоне. По названию части Уайтхоллского дворца, где в давние времена останавливались во время своих визитов в Лондон шотландские короли.
Не правда ли, друг мой? (фр.).
Олбани (по титулу одного из бывших владельцев герцога Йоркского и Олбанийского) — фешенебельный дом на улице Пикадилли, построен во второй половине XVIII века. Там жили Байрон, Т. Маколей, У. Гладстон.
Распространенный в Италии в XIV–XVIII веках жанр. Его характерная особенность — наличие типажей масок и гротескная манера исполнения.
Челси — фешенебельный район в западной части Лондона, известный как район художников.
Котильон — бальный танец французского происхождения, объединяет вальс, мазурку, польку и др.
Финифть — эмаль, наносимая на металлическое изделие с художественной целью.
Брыжи — выпуск на груди в виде оборок.
Ловелас — волокита, соблазнитель женщин; по имени героя романа «Кларисса, или История молодой девушки» английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689–1761).