Проклятие - страница 15
- Ты последний, друг, - добавил Рон, почти такой же бледный, как и Джинни. – Нам с Биллом пришлось немного поделиться своей кровью.
- Кровь? – растерялся Хагрид. – Что происходит?
- Билл? – повторил за Роном Гарри. Его взгляд не сразу нашел другую рыжеволосую фигуру. – Молодцы…
- Мерлинова борода, да ты же еле на ногах стоишь! – ахнула Гермиона, подойдя ближе. – Я помогу!
Она вытащила палочку и направила ее на сферу. Груз магии на плечах Гарри стал чуточку меньше. Впятером с Хагридом, Гермионой, Макгонагалл и Стебль они удерживали иверии в холоде.
- Где слезы? – облизнув пересохшие губы, спросил Гарри.
Билл помахал склянкой.
- А мандрагора?
- Готова, - откликнулась мадам Помфри. – Осталось меньше пяти минут.
Гарри встряхнулся, приходя в себя. Расслабляться еще рано.
- Приступим. Что надо делать?
- Мистер Уизли, слезы, - велела мадам Помфри. Билл повиновался.
Все собрались вокруг стола у кровати Джинни. Мадам Помфри с громким «чпок!» открыла склянку со слезами феникса и вылила содержимое в котелок с настойкой мандрагоры. Жидкость вспыхнула золотистым светом.
- Теперь иверии, - сказала мадам Помфри. – Гарри, один цветок нужно положить сюда, в котел. Другой вы дадите мисс Уизли, как только мы дадим ей выпить зелье.
Гарри кивнул. Под пристальными взглядами собравшихся он сунул руку в сферу. Ощущение было все равно что сунуть ее в прорубь с ледяной водой (а об этом он знает не понаслышке). Поморщившись, он вытащил один из цветков, который слабо звякнул, и бросил его в котел, прежде чем тот начал рассыпаться. Зелье зашипело, над ним повисла маленькая радуга.
Мадам Помфри взяла черпак, наполнила его зельем и поднесла ко рту Джинни. Гарри напряженно следил за ее рукой, не чувствуя холода от висевшей рядом ледяной сферы. Опустошив один черпак, мадам Помфри потянулась за другим. Ничего не происходило. Рон и Гермиона стояли, вцепившись друг в друга, будто от этого зависела их жизнь. Гарри едва дышал, его руки мелко дрожали.
Пожалуйста… пожалуйста…
Наконец раздался скрежет: черпак царапнул дно котелка. Профессор Макгонагалл торопливо наклонила его, выливая остатки зелья. Гарри снова посмотрел в лицо Джинни.
- Смотрите! – прошептал он. На какой-то миг ему показалось, что ее губы стали темнеть. Кожа начала терять пугающую бледность.
- Работает, - прошептал Рон.
- Теперь еще один цветок, - велела мадам Помфри. – Его должны положить ей на грудь вы, Гарри. Это цветы любви, - добавила она так обыденно, словно речь шла об обычных маргаритках.
Гарри передал контроль над сферой остальным и стремительным движением, будто ловил снитч, выхватил иверию и положил ее на грудь Джинни, на сердце.
- Пожалуйста, - выдохнул он, продолжая мысленно повторять, как заклинание: «Я люблю тебя… я люблю тебя…»
Цветок вспыхнул радугой и начал медленно увядать.
- Нет, еще рано! – крикнул Гарри под общий беспокойный ропот. Он снова призвал магию холода и окутал ей иверию, стараясь, чтобы заклятие не коснулось Джинни. В палате стало очень холодно, и над цветком зависла крохотная серая дымка, из которой сыпались снежинки, похожие на пыльцу. Увядание остановилось, цветок снова возвращался к жизни, но Гарри уже не мог стоять прямо. Опершись одной рукой на кровать Джинни, он трясущейся палочкой поддерживал снежное облако. С другой стороны присел Рон и направил на него палочку, помогая другу. В то же время Билл и Перси подняли палочки, ограничивая магию Гарри и оберегая Джинни от холода. Ее губы тем временем снова порозовели, вены на руках и лице стали бледнеть. Несмотря на помощь Рона, Гарри с трудом заставлял себя оставаться в сознании. Его зубы стучали от холода, перед глазами все плыло.
Часы пробили пять. Его рука дрогнула.
- Ну же… ну… - умолял Рон. – Джинни, давай!..
Гарри не произнес ни слова. Он не отрывал взгляда от лица Джинни, но на него самого смотреть было страшно: его руки тряслись, как в лихорадке, широко раскрытые глаза нездорово блестели, на лбу выступил пот. Ему стало казаться, что Волан-де-Морт каким-то чудом дотянулся до него из преисподней и хочет забрать туда Джинни, ледяной смех снова зазвучал в ушах Гарри…