Проклятие Аскаила - страница 27
Ведя под узду своего Буцефала, охотник уже подходил к первым постройкам небольшой деревеньки у подножия Лысой Горы, когда солнце скрылось за горизонтом, а в маленьких окнах загорелся редкий свет. За дюжину лет здесь так ничего не изменилось, только здание с недостроенной крышей окончательно сгнило и развалилось.
— Стоять! Кто идёт? Покажись! — гаркнул сидящий у входа в деревню грузный человек с вилами. Алекс подумал проигнорировать его и пройти мимо, но вовремя понял, что в этом случае сторож поднимет шум, и к нему на помощь выбежит еще дюжина человек, которые тут же накинутся на охотника. Он легко мог их одолеть, однако посчитал, что конфликт с местными ему совершенно ни к чему.
— Спокойно, — он снял капюшон, открывая свое лицо, и поднял руки. — Я всего лишь обычный охотник. Меня позвали разобраться с вашей лесной нечистью.
— Охотник говоришь… — деревенский мужик с большой неохотой опустил вилы. — Так у нас все спокойно, никакой твари отродясь не видели.
— Думаешь? — скептично усмехнулся охотник. Даже не напрягая слух, он отчетливо слышал, как из леса доносятся человеческие крики и чудовищные завывания, а звук ломающихся деревьев мог говорить о том, что на охоту вышла не только звериная нечисть, но и леший. С издевательской улыбкой посмотрев на хмурого крестьянина, Алекс спросил, — где я могу увидеть старосту?
— А вон его дом, — человек указал вилами в сторону единственной не покосившейся постройки, — вот только он вам то же самое ответит: мол, все спокойно у нас.
— Разберемся, — Алекс прошел мимо него и направился к указанному жилищу. Остановившись возле небольшой калитки, он посмотрел на постройку, где в прошлый раз находилась конюшня, и решил, что в сегодняшнюю ночь Буцефалу точно нельзя оставаться на природе. Не спрашивая разрешения у хозяев, охотник вошел внутрь, довольно отметил, что здесь до сих пор была конюшня и оставил своего скакуна в свободном стойле.
И только после того, как къярд оказался в относительной безопасности, Алекс подошел к ведущей в дом старосты двери и три раза постучал. Тут же раздался топот маленьких ног, который почти сразу перебил чей-то грубый возглас. Скрипнули ставни, и из окна высунулась седая голова главы деревни. Охотник узнал его и с облегчением вздохнул. Со старыми знакомыми работается во много раз легче.
— Кого еще принесло на ночь глядя? — из окна окрикнул староста незваного гостя. — Мы никого не ждем!
— Открывай, Локден, ты прекрасно знаешь, кого могло принести в эту ночь, — угрюмо сказал Алекс и, сняв с груди символ охотников, показал ему отличительный знак своего ордена. — Не забыл еще, что это означает?
Глава деревни угрюмо посмотрел на символ в руке охотника и, недовольно проворчав себе под нос понятные только ему слова, закрыл ставни. Прошло не больше пару секунд, когда Алекс услышал звук деревянной задвижки, и дверь открылась.
— Заходи, но сначала спрячь свой знак как можно дальше. Лошадь уже поставил? — угрюмо произнес староста и, не дожидаясь ответа, крикнул внутрь дома. — Якоб! Слезай с печи, бездельник, и стрелой в конюшню. Думаешь, я забыл, чья сегодня очередь ухаживать за лошадьми?
— Нет, — раздался в ответ молодой голос и через мгновение к ним вышел молодой черноволосый парень. Он быстрым шагом направился к выходу, пытаясь как можно быстрее улизнуть из дома, но твердая рука охотника остановила его.
— Не смей подходить к къярду — его клыки созданы не для того, чтобы молоть траву. Сумки мои можешь забрать возле соседнего стойла, — строго наставил Алекс и только тогда позволил молодому Якобу выбраться из дома. Переступив порог, охотник осмотрелся по сторонам и хмуро произнес. — в прошлый раз, здесь было намного спокойнее.
— В прошлый раз? — спросил Локден и всмотрелся в лицо Алекса. — Мы действительно знакомы? Я не могу тебя вспомнить.
— И не надо. Это несущественно, — сказал охотник, не собираясь напоминать старосте, когда и при каких обстоятельствах они виделись в прошлый раз. — Ты и без этого прекрасно понимаешь, зачем я приехал. Не так ли, старик?
Староста кивнул и направился внутрь дома, взмахом руки призывая охотника идти за ним.