Проклятие Аскаила - страница 4
Алекс дождался, пока придворный не исчезнет за второй, почти неприметной двери, ведущей в глубь замка, и произнес:
— Перед тем, как продолжить разговор, я хотел бы знать, — охотник на мгновение задумался, обдумывая стоит ли ему произносить это слух, и решив, что лучше разобраться с этим вопросом сейчас, пока его не могут обвинить в очередном «похищении», продолжил. — Ты понимаешь, что демоны не похищают людей? Что твой сын уже давно мертв, и мы ничем не можем тебе помочь?
Герцог обреченно вздохнул.
— Прошло слишком много времени, чтобы надеяться на чудо, — чуть дрожащим голосом ответил он. — Я не прошу вас найти его. Просто… разберитесь с тварью.
Он посмотрел на чародейку и добавил:
— Госпожа фон Рейнор, понимаю это не то, что вы надеялись встретить здесь, но, если предложение Августина до сих пор в силе… — герцог снова вздохнул. — Моя благодарность и благодарность всего Аренола будет вам обеспечена.
Чародейка кивнула, даже не пытаясь скрыть свою довольную улыбку, и в этот момент в кабинет вернулся отправленный герцог придворный. В руках старик держал сшитые вместе листы бумаги.
— Здесь находится все, что мы собрали об этой твари, — Сказал герцог, когда Алмор положил свою ношу на стол. Энида потянулась к бумагам, но Алекс ее опередил. Быстро пролистав все, он не обнаружил ничего интересного, что действительно могло бы помочь: сообщения о трупах, описание мест, где их находили, крестьянские сплетни о неизвестной твари и ни слова о наследнике Аренола. Охотник уже почти разочаровался в принесенных бумагах, как его взгляд упал на полезные для него записи:
— А вот это уже интересно, — произнес Алекс, когда наткнулся быстро пробегающим взглядом на описание тел убитых. — Высушены до предела, но кровь имелась. В сухом виде… значит, убийца действительно не человек и не обычная нечисть… Глаза широко раскрыты, на лице застыло выражение ужаса. Присутствуют следы борьбы и когтей, длины от пяти до семи сантиметров.
— Вам это о чем-нибудь говорит? — Спросил герцог, когда Алекс закончил читать вслух.
— Не о многом, — ответил Алекс, не отрываясь от бумаг. — Это точно не бес, не черт и не обычная гончая. Когти слишком большие для этих видов демонов. К тому же они совершенно не способны разобраться с человеком таким способом. Я бы еще отказался от версий с суккубом и инкубом. Думаю, не стоит объяснять почему?
Наконец, охотник оторвался от бумаг, протянул их Эниде и сказал:
— Могу я лично увидеть тела?
— Поговорите с охранником городского склепа. По моему приказу их держат там специально для таких людей, как вы. — Он быстро написал что-то на бумаге, поставил печать и протянул охотнику. — Вот, отдадите это на входе и вас должны пропустить.
— Надеюсь, что твои люди не будут мешать моей работе, — сказал охотник, принимая бумагу, и откинулся на спинку кресла. Как бы Алекс не ненавидел магов и чародеек, но теперь он работает с одной из них, и ему придется довериться ей как партнеру и делать все сообща, а первый шаг на пути к этому — дождаться пока она ознакомится с делом и распределить обязанности.
Фон Рейнор, в отличие от охотника, не стала быстро пробегать глазами по всем страницам, а лишь внимательно прочитала несколько листков, положила все обратно в стопку и спросила:
— Здесь слишком много информации, надеюсь, вы не откажете мне, если я возьму все к себе домой и разберусь там?
Герцог пожал плечами.
— Если вы справитесь с демоном, они мне не понадобятся. Так что берите. — Герцог вопросительно посмотрел на Алекса. — Если, конечно, ваш напарник не будет против.
— Там нет ничего полезного для меня, — хмуро произнес охотник, думая о том, что чародейка лишь зря потратит время. В бумагах нет ничего кроме пустой болтовни, сплетен и лживых выдумок. Даже места убийств им не понадобятся, потому что, как успел заметить Алекс, тела были найдены в слишком разных местах, чтобы по ним можно было определить логово демона.
— Раз мы все обсудили, — герцог встал и оперся об стол. — Почему бы вам не приступить к работе?
Энида учтиво кивнула, поднялась с кресла, взяла стопку бумаг в свои руки и направилась к выходу, но Алекс остался сидеть на месте. На вопросительный взгляд герцога он ответил: