Проклятие весны - страница 8
Он сократил расстояние между ними, уничтожив все усилия Рейн, призванные, дабы не выпустить силы, способные навредить им обоим. Старец схватил её за руку своими когтистыми пальцами.
― Исми долунди вейтен крив.
Дразнящая и горячая магия пронзила её насквозь. Ей был не ведом язык волшебства, по крайней мере теперь, но ощущение от фразы сформировалось в неясную мысль. Что-то связанное с подношением. Сия мысль раздражала, опустошала и ранила.
― Отпустите меня! ― Паника бушевала, пытаясь сорвать запертые замки потаённых способностей. Рейн изо всех сил пыталась удержать контроль над магией, которая жаждала вырваться наружу и заявить о себе миру. Рейн представить было страшно, что подумают о ней люди, особенно Дарик, если это произойдёт.
― Моквид. Альдерварака. Кровь Брэйлиан, ― не сдавался колдун, добавляя новые загадки к непонятным словам, всё ещё звенящим в сердце, будто ищущим выхода. Она не понимала их значение, но что-то подсказывало ― это ей подвластно.
Двое стражников подскочили и оттянули старика подальше. Рейн облегчённо вздохнула, и тут из ниоткуда собственной персоной появился Сорен. Личный охранник короля Уайлдера зарычал точно охотничий пёс. Он привлёк её к себе и заслонил спиной.
― Сорен? ― Рейн схватила его за плащ. ― Что вы здесь делаете?
― Пришёл купить ботинки, ― обернувшись к ней ответил тот голосом, вибрирующим от рыка. ― Нам предстоит долгое путешествие.
В Раану. Желудок камнем ухнул вниз.
Рейн сглотнула и разжала побелевшие пальцы, так сильно сжимавшие одежду Сорена. У неё не было ни малейшего желания думать об отъезде. Во второй раз она потеряет всё, что знает и любит.
Сорен продолжал нависать над ней в защитной позе, мускулы дёргались на челюсти, пока прищуренный взгляд метался между ней и колдуном.
― Вам не больно? Что он вам сказал? ― спросил он голосом, настолько грубым, будто недовольный плуг, вспахивающий выжженные поля.
Рейн покачала головой.
― Нет. И я не знаю, о чём он. Его слова лишены смысла.
Стражники по-прежнему удерживали колдуна. Сорен попытается выяснить всё, но сначала ей самой следует расспросить старца.
Она шагнула вперёд, слегка ошеломлённая, но теперь крепко держа в узде сокрытую сущность, желавшую ответить волшебством на волшебство. Сорен ринулся следом.
― О какой ведьме с Кургана идёт речь? Где это? О чём вы говорите? ― спросила она.
Колдун быстро покосился на Сорена, потом перевёл взгляд на неё.
― Это обычное проклятие.
Рейн нахмурилась. Все считали отсутствие весны в Ледене проклятием. Однако никто не знал, как разрушить оное.
― Не забывайте, о чём я вам поведал. Принесите всё ведьме с Кургана, и вам удастся спасти Леден.
― Как? ― спросила Рейн.
― Отведите его в замок, ― в ту же секунду распорядился Сорен.
В безумных глазах колдуна вспыхнуло отчаяние. Произнеся одно единственное слово на таинственном языке, он исчез. Испарился. Стражники в ужасе взирали на свои пустые руки.
Рейн стояла как громом поражённая. Он улизнул от неё, не дав ответа. Никогда ей не доводилось видеть такой силы… по крайней мере, став смертной. Также её пугали отголоски клубящейся магии. Однако она не чародейка. А что-то совсем иное.
Сорен не спускал с неё глаз, пока не отвёл в столовую и не рассказал королю с королевой и Дарику о случившемся в Верхнем Эше. Трижды. Подробно. Теперь настала очередь Рейн.
― Повтори в точности сказанное колдуном, ― снова настоял король Уайлдер.
― Моквид. Альдерварака. Кровь Брэйлиан. Он велел принести всё ведьме с Кургана ― кем бы она ни была, ― и тогда мы сможем спасти Леден.
― Спасти Леден от засухи? ― спросил король. ― Или Раана?
Рейн покачала головой:
― Не знаю, ― в данной ситуации одно исходит из другого, ― Это всё, что он поведал.
Не совсем правда. Ей не хотелось лгать, но она сохранила в секрете странную речь колдуна. Слова будто пытались отпереть дверь, были ключом, которым Рейн владела и потеряла.
«Если я пока никому не расскажу о исми долунди вейтен крив, то сама смогу во всём разобраться», ― подумала Рейн.
― Моквид растёт в лесу Лейтон, ― пробормотал Дарик. ― И если Кровь Брэйлиан существует, то только там.