Проклятые Благословением. Часть 1 - страница 32
Диондор Нирааль вздохнул и, недовольно покачивая головой, ушел в соседнюю комнату. Шелиара закрыла глаза. Перед мысленным взором промелькнул один из сегодняшних ночных кошмаров: ее несут через темный лес, а она не может пошевелить и пальцем… Ей овладевает беспомощность…
Шаги вернулись. Вновь громыхнул голос:
— Вот. Выпей это.
Шелиара почувствовала, как кто-то помогает ей принять сидячее положение. Она вновь открыла глаза и прищурилась от яркого света. Отец протягивал ей дымящуюся кружку.
— Что… это? — с трудом спросила она.
Диондор помедлил, прежде чем ответить.
— Шаугримский напиток, который пьют, когда нужно максимально взбодрить организм… Это последнее средство, к которому я стал бы прибегать… Но, кажется, выбора у меня нет. Мы не можем не явиться на встречу: архонт не поймет. Давай пей.
Дрожащими пальцами Шелиара взяла кружку. Поднесла ко рту. Напиток пах странно: будто дикие травы смешали с чем-то… Она не могла определить, с чем.
«О. А твой отец и правда настойчив, раз решился прибегнуть к помощи таких средств…»
Шелиара задвинула непрошеный комментарий на край сознания и, для приличия подув, сделала глоток. Отвратительно. Хотя чего еще ждать от напитка из Шаугрима?
«Надо пить, — дала она себе же указание. — Иначе сойду с ума».
Осилив горький напиток за несколько минут, Шелиара вернула отцу кружку. Оперлась о спинку кровати, огляделась по сторонам. Ей кажется, или дышать и думать стало легче? Может, просто самовнушение…
Внезапно Шелиара начала понимать, что к чему. Точно — это же комната в гостиной, в которую они заселились вчера. Заселились, чтобы отдохнуть и подготовиться к встречи с ее женихом… как там его? Ах да. Архонт Кагальзир. И вроде бы отец что-то говорил насчет встречи через два часа…
— Так. — Отец внимательно следил за ней. — Ну-ка скажи: я — Шелиара Нирааль, приветствую ваше высокомудрие.
— Я… Я — Ше… — Она с удивлением поняла, что полностью пришла в себя. Мысли свободно двигались внутри ее головы — сознание вновь принадлежало ей. Голоса улетучились, как дым. — Что за питье ты мне подсунул?
Диондор Нирааль удовлетворенно потер руки.
— Вот. Так-то лучше. Гораздо лучше. А теперь ступай и готовься одеваться — я позову служанку. — С этими словами отец встал и, выудив из кармана трубку, направился в соседнюю комнату. На самом пороге остановился, чтобы добавить: — И поторопись, Шели. Мы не можем позволить заставить архонта нас ждать.
Отец скрылся за дверью. Шелиара поднялась с кровати и, чуть пошатываясь, направилась к шкафу, где висело ее платье из сельвидийского алого шелка.
«Мы ведь должны произвести хорошее впечатление».
Шелиара понимала: перед женихом ей необходимо предстать во всей красе, на которую она только способна.
Несмотря на затрудненное движение по столичным дорогам, к резиденции архонта Кагальзира их экипаж прибыл как раз к назначенному сроку, за час до заката.
Шелиара выбралась наружу, поправила платье и прическу. Огляделась. Как и все дома исхиронской знати, резиденция архонта Кагальзира располагалась в дальней части северного района столицы, рядом с такими же роскошными особняками и тянущимся вдоль улицы массивом хвойного леса. В отличии от остальных четырех районов, здесь царила тишина и умиротворение, а воздух вовсе не пах гнилью и отбросами, как когда они проезжали по приезде рынки и бедные кварталы западного района. Улица, на которой они очутились, была прибрана, ухожена и засажена деревьями — судя по массивным и высоким стволам, тополями.
Одного мимолетного взгляда на резиденцию Шелиаре хватило, чтобы понять: ее жених не просто богат.
Он купается в роскоши.
Сквозь решетчатый забор Шелиаре было видно, что дорога к дому вымощена мраморными плитами, наверняка завезенными из Гальтии. Окружающий двухэтажную усадьбу сад сверкает зеленью стройных рядов кипарисов и массивных, высотой больше дома, кедров. Даже флюгер-жаворонок на треугольной, с крутыми скатами крыше усадьбы блистает позолотой.
Когда-то и их танаанское поместье выглядело не хуже.
Когда-то…
— Господин и госпожа Нирааль. — Лакей, в черном камзоле и ослепительно-белых перчатках, появился из калитки сбоку от ворот и низко поклонился ей и отцу. Не разгибаясь, добавил: — День на редкость теплый, и его высокомудрие рад принять вас в своем саду. Прошу следовать за мной.