Проклятый рыцарь - страница 19

стр.

О, а вот теперь Бекка точно проснулась — видимо, ее разбудила разбившаяся чашка. Следующие несколько часов описывать особо нет смысла — думаю каждый, ну, хорошо, почти каждый, хоть раз в жизни через такое проходил. Все мы когда-нибудь, да перебирали с алкоголем.

Через несколько часов, уже ближе к вечеру, она окончательно приходит в себя. Ну, настолько, насколько это вообще возможно в такой ситуации. Трезвеет, по крайней мере.

— Ладно, пора мне, — говорит Бекка вялым голосом, увидевшая, что на экране мобильника высветилось несколько пропущенных вызовов. Все от ее родителей. Я брать не стал, а она была немного не в состоянии.

— Давай я тебя отвезу, — предлагаю ей.

— Нет, спасибо — я лучше возьму такси, — тихо, но твердо отказывается она, а я не решаюсь настаивать. Кто знает, может, так действительно будет лучше? Особенно, если она сейчас поедет к родителям, на поминки. Я там вряд ли буду к месту.

— Тогда давай, я тебе хотя бы такси вызову, — она на секунду задумывается, затем кивает, соглашаясь.

— Ну, спасибо тебе… за все, — говорит Бекка минут через десять, глядя в окно, как к моему подъезду подъезжает выкрашенная в желтый цвет машина. — Ты уж прости, если что не так было. Я ведь обычно себя так не веду, — оправдываясь, добавляет она, при этом по-прежнему избегая смотреть на меня. — Сам понимаешь, какая ситуация. И за то, что устроила в баре — тоже прости, — вот теперь она смотрит мне прямо в глаза. Я вижу, что она еле сдерживается, чтобы не заплакать. Как и то, что она совершенно не помнит то, что успела сказать, перед тем как «отрубилась».

— Я, пока ты спала, тут кое-что накопал на этот клуб…

— Не надо, — мягко перебивает она. — Не надо. Может, действительно пусть лучше этим делом займется полиция. Того, что случилось, уже все равно не изменить…

— Но…

— Давай поговорим об этом, но только не сегодня. Позже, ладно?

— Хорошо.

Я провожаю ее до машины, мы неловко обнимаемся на прощание, затем я какое-то время смотрю вслед желтому такси.

После чего, поднимаюсь к себе, беру телефон и пишу смс. Спустя полчаса томительного ожидания мне наконец-то приходит ответ.

Глава 9. Джентельменское соглашение

— Ты заказал все, что было в меню? — суховато спрашиваю я, после того как мой спутник, минут пятнадцать придирчиво изучавший меню, наконец-то сделал длинный заказ и отпустил официанта.

— Нет, только самые дорогие блюда, — с язвительным смешком отвечает тот. И вовсе не факт, что это была шутка. Этот мог. Специально, просто для того, чтобы позлить меня и поиздеваться надо мной.

Передо мной, по ту сторону стола, сидит, скривив губы в презрительной усмешке, мой новый знакомый, с которым я тогда имел удовольствие познакомиться на прошлой неделе, в ночь субботы на воскресенье. В переулке за ночным клубом. Как раз в тот момент, когда он пошел выбрасывать мусор.

Теперь, при свете дня, я получаю возможность разглядеть его немного получше — старше меня лет на пять, худощавый. Вроде как брюнет, но видно, что волосы красит. И не только волосы — присмотревшись, вижу, что глаза тоже слегка накрашены. А на лице какие-то блестки. Впрочем, это не мое дело.

— Деньги принес? — вдруг спрашивает он, уставившись на меня своими наглыми и надменными серыми глазами. Сейчас, в отличии от того переулка, он чувствует себя в своей родной стихии и нисколечко меня не боится. Когда вчера, в среду, я написал ему, чтобы договориться о встрече, он, немного поломавшись и сначала сделав вид, что знать меня не знает и ничего не помнит о нашем коротком разговоре в том переулке, все-таки согласился поговорить и сам назначил встречу не где-нибудь, а в ресторане. Не из самых дорогих, но и не из дешевых.

— Да, принес, — явился он тоже с опозданием аж на полчаса. Даже и не подумав извиниться. Впрочем, приходилось терпеть — этот разговор был нужен мне, а не ему.

— Покажи! — я достаю из кармана куртки пять стодолларовых бумажек и медленно, демонстративно их пересчитываю. Затем, неторопливо убираю обратно в карман.

— Ну, так и что ты хотел узнать? — лениво зевает мой собеседник, проводив взглядом деньги.

— Кстати, мы так и не представились, — замечаю я. — Я Габриэль.