Прощание с прошлым - страница 44
— Входи, Роб, — сказала Беатрис и, взяв Роберта под руку, повела в гостиную.
Она пригласила его на ужин к себе домой и теперь нервничала. За последние часы она еще раз все обдумала и поняла, что хотя бы в одном Уилфрид прав. Она не сможет стать хорошей женой Робу.
На журнальном столике стояло пиво для Роберта и красное вино, которое предпочитала Беатрис.
— Я не могу больше держать тебя в неведении, — заговорила она, как только они уселись в низкие кресла и выпили. — Хотела сказать тебе после ужина, но ты и так долго ждал.
Роберт посмотрел в ее грустные глаза и вздохнул.
— Догадываюсь, о чем ты собираешься мне сказать.
— Прости меня, Роб. — Она попыталась улыбнуться ему. — Ничего не получится. Я люблю тебя, ты это знаешь, как друга. И Пол тебя обожает. Вряд ли ты будешь счастлив, если я соглашусь стать твоей женой только ради своего сына. Это было бы нечестно по отношению к тебе.
Она вдруг увидела, как поникли плечи Роберта. Он словно состарился на ее глазах. Беатрис вспомнила, что в декабре прошлого года ему исполнилось сорок пять лет. От жалости у нее на глазах выступили слезы. Ей захотелось обнять его, но она понимала, что Роб не примет ее жалости.
— Ты любишь Уилфрида, я знаю, — сказал он тихо, не поднимая глаз от стакана с пивом.
Беатрис растерялась. Люблю ли я Уилфрида? — задала она себе вопрос и задумалась.
— Я понял это сразу, как только увидел его в твоем доме.
— Не знаю, как это могло со мной случиться, — забормотала она. — Я не хотела, видит Бог!
— Никто не знает, как это происходит. Во всяком случае, на роль твоего мужа он подходит больше, чем я.
— Ты намекаешь на его богатство?
Роберт возмущенно замахал руками.
— Я не знаю, что мне с собой делать. Я боролась с этим чувством...
— Почему? Из-за меня?
Беатрис виновато улыбнулась ему и кивнула. Не будет никакого вреда, если она позволит Роберту так думать.
— Ты всегда вела себя честно со мной, поэтому я должен тебе признаться, — сказал он. — Конечно, я хотел, чтобы ты стала моей женой, чтобы я мог заботиться о тебе и о твоем сыне. К Полу я привязался душой. Но... — Он запнулся на секунду. — Понимаешь, я по природе своей не семейный человек. Из тех, кого называют закоренелыми холостяками. Возможно, я еще встречу женщину, которая согласится разделить со мной мое одиночество, и забуду тебя. Но вряд ли. Ты удивительная женщина, Бетси. Я счастлив, что ты дарила мне свою дружбу. — Он замолчал и допил пиво. — Как бы ни сложились ваши отношения с Уилфридом, ему повезло, что ты его любишь. Я завидую ему. — Он снова помолчал. — Не возражаешь, если я не останусь на ужин?
Комок в горле мешал Беатрис говорить. Она покачала головой.
— Не провожай меня, — сказал Роберт и вышел из гостиной.
Беатрис слышала, как захлопнулась дверь в прихожей. Ей стало невыносимо тяжело и грустно. Сожалений не было, она приняла единственно правильное решение. За это она должна благодарить Уилфрида. Не появись он в ее жизни, она могла бы совершить непоправимую ошибку.
Спала она беспокойно, а утром, приехав в особняк, узнала, что Уилфрид на неопределенный срок уехал в город.
— Я видела, что ему не хочется уезжать, — рассказывала ей Виола за утренним кофе в кабинете. — Он был такой печальный. Вы говорили ему, что у него нет никаких шансов?
— Неоднократно.
— Так что же случилось вчера?
— Возможно, он поверил мне в конце концов, — предположила Беатрис, хотя сама в это не верила.
Ее сердце чуяло, что Уилфрид непременно вернется. Он не отступится от нее, если только не узнает, что она вышла замуж за Роберта.
— Мама просила меня передать вам приглашение поужинать с нами сегодня.
Беатрис приподняла брови.
— По какому поводу?
— Без всякого повода. Нельзя же все время говорить только о. делах. Мы могли бы хорошо провести вечер все вместе.
В голове Беатрис мелькнула мысль, что мать Уилфрида, вероятно обеспокоенная поведением сына, решила поговорить с ней о нем в непринужденной обстановке. Имеет ли она право отказаться после того, что Рейчел сделала для нее? И под каким предлогом? Наверняка всем в доме известно, что ее сын находится под присмотром, когда она отсутствует.