Против тьмы - страница 6

стр.

— Привет, Саймон! Наверное, волнуешься? Сегодня твое натальное соединение, и это должно нам помочь.

«Ха-ха-ха, — рассмеялся про себя герцог. — Теперь, когда я начиная немного понимать происходящее, оно мне нравится еще меньше». Решив проверить свою догадку, он повернулся в сторону однорукого евразийца, но Саймон, очевидно, догадался о его намерениях, поспешно извинился перед американкой и успел перехватить его на полпути.

«Ну погоди, мой юный друг, — подумал де Ришло, — значит, ты не хочешь, чтобы я выяснил, для чего вы здесь собрались?»

— Чем же вы интересуетесь, Саймон, — астрономией или астрологией? Между ними есть существенная разница, вам это известно? — мягко заметил герцог.

— О, разумеется астрономией. — Саймон нервно провел пальцем по своему длинному с горбинкой носу. — И не сомневайтесь, я действительно рад видеть вас у себя. Кстати, не выпить ли нам еще шампанского?

— Спасибо, нет; может быть, позже. — Герцог заметил удивленный взгляд Мокаты, услышавшего его фразу, и подавил в себе желание улыбнуться.

— Мне бы очень хотелось, чтобы сегодня у меня была обычная вечеринка, — после секундной паузы произнес, нахмурившись, Саймон. — Тогда я смог бы попросить вас остаться, но все сегодняшние расходы общество взяло на себя, а вы с Рэксом, к сожалению, не являетесь его членами…

— Ну конечно, дружище, конечно же, — с готовностью согласился де Ришло, но про себя подумал: «Этот юный хитрец пробует всеми правдами и неправдами выставить меня вон, но, клянусь, я уйду отсюда не раньше, чем все выясню».

Он весело прошептал на ухо своему собеседнику:

— Я бы уже давно откланялся, но Рэкс, кажется, настолько сильно заинтересовался одной особой в зеленом платье, что мне не хотелось бы мешать ему.

— Дорогой мой, — запротестовал Саймон, — мне ужасно неловко просить вас сделать это.

В этот момент в салоне появились новые гости: толстый индус в оранжево-розовом тюрбане и такого же цвета халате, и краснолицый немец с безобразного вида заячьей губой.

Саймон, оставив герцога, поторопился встретить вновь прибывших, но и на этот раз де Ришло уловил слова, произнесенные немцем.

— Ну, Абрам, как настроение?

А затем до него донесся сдавленный смешок индуса:

— Не следует так обращаться к нему в столь великую ночь — это может принести несчастье.

— Черт побери, так оно и есть! — пробормотал себе под нос де Ришло.

В этот момент Саймон с почти невежливой торопливостью покинул тех двоих и поспешил вернуться к герцогу, который с улыбкой обратился к нему:

— Вы, как я понимаю, намерены в одностороннем порядке исполнить какое-то обязательства, друг мой?

— А-а? — слегка испуганно воскликнул Саймон.

— Например, поменять свое имя, — подсказал де Ришло.

— Не-а, — произнес он свое странное отрицание, которым нередко пользовался в разговоре с теми, кто хорошо знал его, и энергично затряс головой, пытаясь усилить эффект. — He-а. Это просто шутка — своего рода обряд инициации, поскольку я еще не являюсь полноправным членом нашего общества.

— В вашем астрономическом кружке существуют, оказывается, обряды — очень интересно! — Говоря это, де Ришло краем глаза заметил, что Моката быстрым жестом указал Саймону на позолоченные часы, стоявшие на камине, и, чтобы избавить хозяина от неприятной необходимости попросить их удалиться, воскликнул: — Дорогой мой, почти четверть двенадцатого! Я и не подозревал, что уже так поздно! Мне все же придется оторвать Рэкса от его очаровательной собеседницы.

— Да, как это ни печально, — смущенно проговорил Саймон, и они направились к Рэксу, приветливо улыбнувшемуся им.

— Удивительно, Саймон, в последние два года, путешествуя по разным континентам, я несколько раз видел эту даму, и она, кажется, тоже помнит наши мимолетные встречи. Просто чудесно, что, благодаря вам, мы с ней наконец-то познакомились. — Он улыбнулся девушке: — Позвольте мне представить своего друга де Ришло. Герцог, это мисс Танит.

Де Ришло склонился над ее длинной, почти прозрачной рукой и поднес ее к своим губам.

— Как жаль, — со старомодной галантностью произнес он, — что меня представили лишь для того, чтобы попрощаться с вами, и, возможно, вызвать ваше неудовольствие, поскольку я вынужден забрать с собой вашего нового поклонника.