Проверка чувств - страница 39
Когда они остановились у станции обслуживания, чтобы выпить кофе, Томас был вежлив, но сдержан. Очередь в буфет оказалась очень длинной, а кофе — отвратительным. Томас прогулялся с Беллоу, и они отправились дальше.
Время от времени они обменивались малозначащими замечаниями по поводу мелькавших за окном достопримечательностей, но в целом напоминали пациентов, ожидающих приема у врача и считающих необходимым во что бы то ни стало поддерживать вежливую беседу.
Следующую остановку они сделали у гостиницы в Уорфилде.
— С меня причитается ленч. — На губах Томаса промелькнула улыбка. — Особенно после того ужасного кофе.
Место оказалось приятным, а еда — хорошей, за столом они обменивались лишь отдельными фразами. Видимо, она заслужила, что ее спутник обращается с ней с такой ледяной вежливостью, призналась себе Луиза.
Не задерживаясь долго за ленчем, они двинулись дальше. День был жарким. Беллоу уткнулся мордой ей в шею и тихо посапывал. Она тоже задремала и не заметила, как они свернули с основного шоссе и поехали по направлению к Солсбери. Когда она проснулась, было уже часов шесть и ей страшно хотелось пить. Через полчаса она уже будет дома и сможет выпить чаю. Но тут доктор неожиданно свернул в какой-то проулок.
— Это что, короткая дорога? Я думала, поворот на Солсбери будет дальше.
— Так оно и есть. Но мы остановимся, чтобы выпить чаю.
— Не поздновато ли для чая?
Томас не ответил и остановился перед входом в какую-то незнакомую Луизе гостиницу. Оставив Беллоу в машине, они зашли в зал.
Через пять минут Луиза уже сидела на террасе, а перед ней стоял чай. Томас сказал, что пойдет выгулять Беллоу, а потом закажет им что-нибудь поесть.
Вернувшись, он сообщил, что еду им подадут через полчаса, и предложил:
— Мы можем прогуляться по деревне, если вы не устали.
Луиза была рада возможности немного размять ноги. Они осмотрели церковь рядом с гостиницей и прошлись по деревенской улице, вернувшись, съели цыпленка с салатом и картошкой в мундире и пудинг с малиной.
Уже смеркалось, когда они подъехали к дому Луизы. Выбираясь из машины, она стала благодарить Томаса, но ее слова повисли в воздухе: он уже вылез и открывал входную дверь. Потом отнес наверх ее вещи, пожелал спокойной ночи, крепко поцеловал и уехал.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Ошеломленная, Луиза смотрела на закрытую дверь. Поцелуй был полной для нее неожиданностью: всю дорогу он был так суров с ней! Она-то думала, что все его мысли заняты Хеленой, а Томас о ней и думать забыл.
Луиза стала распаковывать вещи, потом почти автоматически проделала то, что обычно делала перед сном: выпила чаю, почистила зубы, приняла душ… Он не сказал, встретятся ли они завтра утром, и она была благодарна ему за это — неизвестно почему, но при мысли, что снова увидит его, на душе стало неспокойно. Однако она была слишком усталой, чтобы разбираться в своих чувствах, и ее быстро сморил сон.
На работе ей тем более было некогда думать о своих делах: стол был завален таким количеством бумаг, что и за несколько дней не разгрести. Кроме того, миссис Грант и Джилли хотели знать, как она провела отпуск. Даже сэр Джеймс поинтересовался, не встретила ли она в Шотландии доктора Гиффорда.
— Он навещал моих пациентов, с которыми я давно договаривался встретиться.
Луиза подтвердила, что видела доктора Гиффорда, и осведомилась о здоровье жены сэра Джеймса.
— Ей гораздо лучше, спасибо. А где вы встретились в Шотландии?
Деваться было некуда, и Луиза дала несколько измененную версию приезда доктора к ней в деревню.
— Прекрасно, прекрасно, — заметил сэр Джеймс, бросив взгляд на бледное лицо Луизы. Насколько он помнил, она никогда не выглядела удрученной, но сейчас у нее был такой смущенный вид, словно она пыталась скрыть, что несчастна.
По возвращении домой у доктора Гиффорда тоже не было времени думать о Луизе. Он принимал больных, звонил по телефону, читал и отвечал на письма, да еще его партнер попросил осмотреть мальчика, у которого подозревали менингит. До постели доктор добрался только к полуночи. Шотландия и Луиза казались ему теперь приятным сновидением.