Псарня - страница 33

стр.

— Герр Буг, мальчишке там совсем плохо!

— Зато мне — хорошо! — Вальтер осушил стакан и нацедил себе еще порцию. — Hau ab! Проваливайт!

— Как бы не помер мальчишка… Герр доктор…

— Пошел вон, Dreckschwein(грязная свинья)!

Унтерменш скрылся за дверью, не смея больше спорить с подвыпившим арийцем. Санитар вернулся в палату и еще раз осмотрел мальчишку, лежавшего на спине. Курсант был бледен, тяжело дышал, но сознания пока не терял. Санитар, поправил подушку, поменял тампоны в кровившем ухе и в носу. Он, в принципе, знал, что нужно делать в подобных случаях. Но доступа к лекарствам санитар не имел. Не положено неполноценному, будь ты хоть сто раз хорошим врачом. Пока санитар выкидывал использованные тампоны, Вовка опять впал в забытьё.

— Эй, парень! — Санитар слегка тряхнул курсанта за плечо. — Ты как? — Вовка не отозвался. — Черт, дело плохо! — выругался медработник, приподнимая веко больного. Зрачки на свет реагировали нормально. — Ну, это уже лучше, — пробурчал санитар себе под нос, переворачивая Вовку на бок.

Затем он открыл мальчишке рот и проверил проходимость дыхательных путей.

— Нормально — не задохнется, — решил санитар, продолжая бубнить вполголоса. — Никому, кроме меня, до тебя, пацан, дела нет… Так и сдохнешь здесь без медицинской помощи, а этот арийский урод так и не оторвет свою задницу от кресла…

— Что ты сказал? — тихо произнес кто-то за его спиной. Голос говорившего не сулил ничего хорошего.

Санитар вздрогнул от неожиданности и обернулся — он не заметил вошедшего в медпункт Сандлера.

— Повтори, — потребовал мастер-наставник, — о каком арийском уроде шла речь?

— Герр Сандлер… я это… вы неправильно поняли…

— И как же это нужно понимать?

— Я просто…

Неожиданно Вовка, до этого лежавший тихо и неподвижно, зашевелился, замычал и его вновь стошнило.

— Как мальчишка? — обеспокоенно спросил Михаэль.

— Плохо, герр офицер, — ответил санитар, стряхивая рвотные массы с кровати на пол. — Сотрясение…

— Это я понял. Что сказал доктор?

— Ничего, герр офицер…

— Как ничего? — удивился Сандлер. — Лекарство какое-нибудь давал?

— Нет. Он его даже не осмотрел, — темнея лицом, ответил унтерменш.

— А ты сообщил, что нужна его помощь? — продолжал допытываться Сандлер.

— Так точно, герр офицер! Несколько раз… Но доктор Буг просто послал меня нах…

— Так это его ты назвал арийским уродом? — догадался Михаэль. — Ну? Так?

— Да, — неохотно подтвердил санитар.

— Где он?

— У себя.

— Разберемся! — Сандлер резко развернулся на каблуках и вышел из палаты.

Особо не церемонясь, Михаэль с силой толкнул остекленную дверь в кабинет доктора. Она с грохотом врезалась в стену, стекла жалобно тренькнули.

— Ist zum Teufel gegangen (пошел к черту)! — прорычал, не оборачиваясь, Буг.

— Schnapsleiche (шнапс + труп)! — процедил сквозь сжатые зубы Михаэль, едва сдерживаясь, чтобы не ударить доктора.

— Ты чего, Михаэль? — увидев перед собой перекошенную от гнева физиономию мастера-наставника, удивленно произнес Вальтер. — Какая муха тебя укусила?

— Слушай ты, мразь, там у тебя мальчишка загибается, а ты его даже не удосужился осмотреть! Хотя был должен…

— Но-но! Не зарывайся, Сандлер! — взбрыкнул Буг. — Никому ничего я не должен! Я, — покачиваясь, он поднялся из кресла, — офицер германской армии! Ветеран двух войн! Чистокровный ариец! Я не обязан бежать на помощь к каждому сопляку-унтерменшу, прищемившему себе пальчик! Если издохнет — туда ему и дорога! Их миллионы…

— Ты не ариец, ты — Eitler Pfau (самовлюбленный павлин)! — в сердцах бросил доктору Михаэль. — Если ты сейчас же не приступишь к своим прямым обязанностям…

— То что? — развязно спросил Буг, падая обратно в кресло. — Ударишь меня, пожилого ветерана?

— Нет, — сухо произнес Сандлер, справившись с приступом гнева. — Я буду вынужден подать рапорт на имя начальника интерната…

— Иди к черту! — Буг отвернулся от Михаэля и налил себе еще спиртного. — Делай, что хочешь! — сдавленно просипел он, после того как залпом осушил стакан.

— Ключи от шкафа с медикаментами! — Сандлер требовательно протянул руку.

— Подавись! — Буг выудил из кармана халата связку ключей и швырнул её на столешницу. — Как вы меня все достали!